Parallel Verses
The Emphasized Bible
in nowise, shall honour his father or his mother - and so ye have cancelled, the word of God, for the sake of your, tradition.
New American Standard Bible
King James Version
And honour not his father or his mother, he shall be free. Thus have ye made the commandment of God of none effect by your tradition.
Holman Bible
International Standard Version
does not have to honor his father.' Because of your tradition, then, you have disregarded the authority of God's word.
A Conservative Version
And he will, no, not honor his father or mother. And ye have annulled the command of God because of your tradition.
American Standard Version
he shall not honor his father. And ye have made void the word of God because of your tradition.
Amplified
An Understandable Version
this person does not honor his father [or mother]. You have made God's message useless by [thus enforcing] your traditions.
Anderson New Testament
and you make the commandment of God of no effect for the sake of your tradition.
Bible in Basic English
There is no need for him to give honour to his father. And you have made the word of God without effect because of your teaching.
Common New Testament
he is not to honor his father with it. Thus you have made the word of God of no effect for the sake of your tradition.
Daniel Mace New Testament
thus have ye disannull'd the commandment of God by your tradition.
Darby Translation
and he shall in no wise honour his father or his mother; and ye have made void the commandment of God on account of your traditional teaching.
Godbey New Testament
You made void the commandment of God by your tradition.
Goodspeed New Testament
does not have to provide for his father.' So you have nullified what God has said, for the sake of what has been handed down to you.
John Wesley New Testament
Let him not honour his father or his mother. Thus have ye made void the command of God thro' your tradition.
Julia Smith Translation
And should not honour his father or his mother. And ye have annulled the command of God by your tradition.
King James 2000
And honors not his father or his mother, he shall be free. Thus have you made the commandment of God void by your tradition.
Lexham Expanded Bible
need not honor his father,' and you make void the word of God for the sake of your tradition.
Modern King James verseion
and in no way he honors his father or his mother. And you voided the commandment of God by your tradition.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And so shall he not honour his father or his mother. And thus have ye made, that the commandment of God is without effect, through your traditions.
Moffatt New Testament
need not honour his father or mother. So you have repealed the law of God to suit your own tradition.
Montgomery New Testament
is in no way bound to honor his father. Thus do you make void the word of God by your tradition!
NET Bible
he does not need to honor his father.' You have nullified the word of God on account of your tradition.
New Heart English Bible
he shall not honor his father or mother.' You have made the word of God void because of your tradition.
Noyes New Testament
he shall not honor his father or his mother. Thus have ye made void the law of God for the sake of your tradition.
Sawyer New Testament
then he shall not honor his father or his mother; and you have made the law of God of no effect by your tradition.
Thomas Haweis New Testament
then he shall not with it honour his father and mother: so have ye vacated the command of God by your tradition.
Twentieth Century New Testament
He is in no way bound to honor his father.' In this way you have nullified the words of God on account of your traditions.
Webster
And honor not his father or his mother, he shall be free. Thus have ye made the commandment of God of no effect by your tradition.
Weymouth New Testament
he shall be absolved from honouring his father'; and so you have abrogated God's Word for the sake of your tradition.
Williams New Testament
is under no obligation at all to help his parent.' So you have set aside what God has said for the sake of what has been handed down to you.
World English Bible
he shall not honor his father or mother.' You have made the commandment of God void because of your tradition.
Worrell New Testament
shall in no wise honor his father; and ye made void the word of God because of your tradition.
Worsley New Testament
and so honour not his father or his mother, he shall be free. And thus have ye made void the commandment of God by your tradition.
Youngs Literal Translation
and he may not honour his father or his mother, and ye did set aside the command of God because of your tradition.
Themes
Ecclesiasticism » Traditional rules of the jewish
Pharisees » Hypocrisy of, reproved » By jesus
Pharisees » Traditions of, in regard to » The duties of children to parents
Teachers » FALSE » Admonition against
Topics
Interlinear
Usage: 0
Dia
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 15:6
Prayers for Matthew 15:6
Verse Info
Context Readings
Human Traditions And God's Commandments
5 But, ye, say - Whosoever shall say to his father or his mother - A gift! Whatsoever, out of me, thou mightest be profited, 6 in nowise, shall honour his father or his mother - and so ye have cancelled, the word of God, for the sake of your, tradition. 7 Hypocrites! well prophesied concerning you, Isaiah, saying -
Phrases
Names
Cross References
Psalm 119:126
It is time that Yahweh should work, They have frustrated thy law!
Psalm 119:139
My zeal, hath put an end to me, for mine adversaries have forgotten thy words.
Jeremiah 8:8
How can ye say, Wise, are, we, And the law of Yahweh, is with us? But indeed lo! falsely, hath dealt the false pen of the scribes!
Hosea 4:6
My people, are destroyed, for lack of knowledge, - Because, thou, hast rejected knowledge, therefore will I reject thee from ministering as priest unto me, and, because thou hast forgotten the law of thy God, I also, will forget thy children.
Malachi 2:7-9
For, the lips of a priest, should keep knowledge, and, a deliverance, should men seek at his mouth, - for, the messenger of Yahweh of hosts, he is.
Mark 7:13
cancelling the word of God by your tradition which ye have delivered. And, many such similar things, are ye doing!
Romans 3:31
Do we then make, law, void through means of our faith? Far be it! On the contrary, law, we do establish!
1 Timothy 5:3-4
Widows, honour thou - who indeed are widows: -
1 Timothy 5:8
If, however, anyone, for his own, and specially them of his household, taketh not forethought, his faith, hath he denied, and is worse, than one without faith!
1 Timothy 5:16
If any, believing woman, hath widows, let her be giving them succour, and not suffer the assembly to be burdened, - that, them who are indeed widows, it may itself succour.