Parallel Verses

New American Standard Bible

But He replied to them, When it is evening, you say, ‘It will be fair weather, for the sky is red.’

King James Version

He answered and said unto them, When it is evening, ye say, It will be fair weather: for the sky is red.

Holman Bible

He answered them: “When evening comes you say, ‘It will be good weather because the sky is red.’

International Standard Version

He replied to them, "You say, "Red sky at night, what a delight!

A Conservative Version

But having answered, he said to them, When it becomes evening, ye say, Fair weather, for the sky is red.

American Standard Version

But he answered and said unto them, When it is evening, ye say, It will be fair weather: for the heaven is red.

Amplified

But He replied to them, When it is evening, you say, ‘It will be fair weather, for the sky is red.’

An Understandable Version

But He answered them, {[{[These words are omitted in most ancient manuscripts: "When the sky is reddish in the evening, you predict fair weather [for the next day].

Anderson New Testament

But he answered and said to them: When it is evening, you say, Fair weather; for the sky is red.

Bible in Basic English

But in answer he said to them, At nightfall you say, The weather will be good, for the sky is red.

Common New Testament

He answered them, "When it is evening, you say, 'It will be fair weather; for the sky is red.'

Daniel Mace New Testament

but he answered them, in the evening you foretel fair weather: when the sky is of a bright red.

Darby Translation

But he answering said to them, When evening is come, ye say, Fine weather, for the sky is red;

Godbey New Testament

And He responding said to them, It being evening, you say, It will be fair weather: because the sky is red:

John Wesley New Testament

He answering said to them, In the evening ye say, It will be fair weather; for the sky is red:

Julia Smith Translation

And he having answered, said to them, It being evening, ye say, Calm weather: for the heaven is fiery red.

King James 2000

He answered and said unto them, When it is evening, you say, It will be fair weather: for the sky is red.

Lexham Expanded Bible

So he answered [and] said to them, "[When] evening comes you say, '[It will be] fair weather because the sky is red,'

Modern King James verseion

He answered and said to them, When it is evening, you say, Fair weather; for the sky is red.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He answered and said unto them, "At even ye say, 'We shall have fair weather,' and that because the sky is red:

Montgomery New Testament

In answer he said: "In the evening you say, 'It will be fine weather, for the sky is red as fire';

NET Bible

He said, "When evening comes you say, 'It will be fair weather, because the sky is red,'

New Heart English Bible

But he answered them, When it is evening, you say, 'It will be fair weather, for the sky is red.'

Noyes New Testament

And he answering said to them, When it is evening, ye say, Fair weather! for the sky is red.

Sawyer New Testament

But he answered and said to them, When it is evening you say, It will be fair weather for the sky is red;

The Emphasized Bible

But, he, answering said unto them -

Thomas Haweis New Testament

And he answering, said unto them, When evening comes, ye say, Fair weather, for the sky is red.

Twentieth Century New Testament

But Jesus answered: [ "In the evening you say 'It will be fine weather, for the sky is as red as fire.'

Webster

He answered and said to them, When it is evening, ye say, It will be fair weather: for the sky is red.

Weymouth New Testament

He replied, "In the evening you say, 'It will be fine weather, for the sky is red;'

World English Bible

But he answered them, "When it is evening, you say, 'It will be fair weather, for the sky is red.'

Worrell New Testament

and He, answering, said to them, "When it is evening, ye say, 'It will be fair, for the heaven is red;'

Worsley New Testament

But He answered them, In the evening ye say, It will be fair weather, for the sky is red:

Youngs Literal Translation

and he answering said to them, 'Evening having come, ye say, Fair weather, for the heaven is red,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231

and
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

When it is
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

ὄψίος 
Opsios 
even, evening, in the evening 9, eventide , at even 9
Usage: 13

ye say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

It will be fair weather
εὐδία 
Eudia 
Usage: 0

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

the sky
οὐρανός 
Ouranos 
Usage: 156

References

Context Readings

The Signs Of The Times

1 The Pharisees and Sadducees came up, and testing Jesus, they asked Him to show them a sign from heaven. 2 But He replied to them, When it is evening, you say, ‘It will be fair weather, for the sky is red.’ 3 And in the morning, ‘There will be a storm today, for the sky is red and threatening.’ Do you know how to discern the appearance of the sky, but cannot discern the signs of the times?

Cross References

Luke 12:54-56

And He was also saying to the crowds, When you see a cloud rising in the west, immediately you say, ‘A shower is coming,’ and so it turns out.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain