Parallel Verses

Weymouth New Testament

they reasoned among themselves, saying, "It is because we have not brought any bread."

New American Standard Bible

They began to discuss this among themselves, saying, “He said that because we did not bring any bread.”

King James Version

And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread.

Holman Bible

And they discussed among themselves, “We didn’t bring any bread.”

International Standard Version

As they began to discuss this among themselves, they kept saying, "We didn't bring along any bread."

A Conservative Version

And they deliberated among themselves, saying, We took no loaves.

American Standard Version

And they reasoned among themselves, saying, We took no bread.

Amplified

They began to discuss this among themselves, saying, “He said that because we did not bring bread.”

An Understandable Version

And they began reasoning among themselves, saying, "[Why be concerned about yeast since] we did not bring [any] bread?"

Anderson New Testament

And they reasoned among themselves, saying: It is because we took no bread.

Bible in Basic English

And they were reasoning among themselves, saying, We took no bread.

Common New Testament

And they discussed among themselves, saying, "It is because we have taken no bread."

Daniel Mace New Testament

upon which they said to one another, this comes from our not taking any bread.

Darby Translation

And they reasoned among themselves, saying, Because we have taken no bread.

Godbey New Testament

And they were reasoning among themselves, saying, That it is because we did not take bread.

Goodspeed New Testament

But they were discussing something with one another, and saying, "We have not brought any bread!"

John Wesley New Testament

And they reasoned among themselves, saying, We have taken no bread.

Julia Smith Translation

And they reasoned among themselves, saying, Because we took no loaves.

King James 2000

And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread.

Lexham Expanded Bible

So they were discussing [this] among themselves, saying, "[It is] because we did not take bread."

Modern King James verseion

And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no loaves.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they thought in themselves, saying, "Because we have brought no bread with us."

Moffatt New Testament

They argued among themselves, "But we have not brought any bread!"

Montgomery New Testament

And they began discussing it among themselves, saying, "It is because we did not bring any bread."

NET Bible

So they began to discuss this among themselves, saying, "It is because we brought no bread."

New Heart English Bible

They reasoned among themselves, saying, "We brought no bread."

Noyes New Testament

And they reasoned among themselves, saying, It is because we took no bread.

Sawyer New Testament

But they reasoned within themselves, saying, It is because we have not taken bread.

The Emphasized Bible

And, they, began to deliberate among themselves, saying - Because, loaves, we took not.

Thomas Haweis New Testament

So they reasoned among themselves, saying, It is because we have not taken bread.

Twentieth Century New Testament

But the disciples began talking among themselves about their having brought no bread.

Webster

And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread.

Williams New Testament

Then they began to discuss it among themselves, and said, "It is because we did not take any bread."

World English Bible

They reasoned among themselves, saying, "We brought no bread."

Worrell New Testament

And they were deliberating among themselves, saying, "We took no bread."

Worsley New Testament

they said one to another, It is because we have taken no bread.

Youngs Literal Translation

and they were reasoning in themselves, saying, 'Because we took no loaves.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

διαλογίζομαι 
Dialogizomai 
Usage: 9

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

It is because
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

we have taken
λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

no
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

References

American

Hastings

Morish

Context Readings

Beware The Leaven Of The Pharisees And Sadducees

6 and when Jesus said to them, "See to it: beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees," 7 they reasoned among themselves, saying, "It is because we have not brought any bread." 8 Jesus perceived this and said, "Why are you reasoning among yourselves, you men of little faith, because you have no bread?


Cross References

Matthew 15:16-18

"Are even you," He answered, "still without intellingence?

Mark 8:16-18

they explained His words to one another by saying, "We have no bread!"

Mark 9:10

So they kept the matter to themselves, although frequently asking one another what was meant by the rising from the dead.

Luke 9:46

Now there arose a dispute among them, which of them was to be the greatest.

Acts 10:14

"On no account, Lord," he replied; "for I have never yet eaten anything unholy and impure."

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain