Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Jesus said unto them, "Because of your unbelief. For I say verily unto you, if ye had faith as a grain of mustard seed, ye should say unto this mountain, remove hence to yonder place, and he should remove: Neither should any thing be impossible for you to do.

New American Standard Bible

And He *said to them, “Because of the littleness of your faith; for truly I say to you, if you have faith the size of a mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move; and nothing will be impossible to you.

King James Version

And Jesus said unto them, Because of your unbelief: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you.

Holman Bible

“Because of your little faith,” He told them. “For I assure you: If you have faith the size of a mustard seed, you will tell this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move. Nothing will be impossible for you.

International Standard Version

He told them, "Because of your lack of faith. I tell all of you with certainty, if you have faith like a grain of mustard seed, you can say to this mountain, "Move from here to there,' and it will move, and nothing will be impossible for you.

A Conservative Version

And Jesus said to them, Because of your unbelief. For truly I say to you, if ye have faith as a grain of a mustard plant, ye will say to this mountain, Remove from here to there, and it will depart, and nothing will be impossible t

American Standard Version

And he saith unto them, Because of your little faith: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you.

Amplified

He answered, “Because of your little faith [your lack of trust and confidence in the power of God]; for I assure you and most solemnly say to you, if you have [living] faith the size of a mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and [if it is God’s will] it will move; and nothing will be impossible for you.

An Understandable Version

He answered them, "[It was] because you had such little faith. For truly I tell you, if you have faith as [small as] a mustard tree seed, you could say to this mountain, 'Move from here to that place over there' and it would move. And nothing will be impossible for you [to do]." {[{[Some manuscripts contain the following verse:

Anderson New Testament

And Jesus said to them: Because of your unbelief. For verily I say to you, If you have faith like a grain of mustard-seed, you shall say to this mountain, Be removed from this place to that, and it shall be removed: and nothing shall be impossible for you.

Bible in Basic English

And he says to them, Because of your little faith: for truly I say to you, If you have faith as a grain of mustard seed, you will say to this mountain, Be moved from this place to that; and it will be moved; and nothing will be impossible to you.

Common New Testament

So he said to them, "Because of your little faith. For truly, I say to you, if you have faith as a grain of mustard seed, you will say to this mountain, 'Move from here to there,' and it will move; and nothing will be impossible to you."

Daniel Mace New Testament

because of your incredulity, said Jesus: for I tell you truly, if ye had ever so little faith, ye might say to this mountain, remove hence to yonder place, and it should remove; and nothing would be too difficult for you.

Darby Translation

And he says to them, Because of your unbelief; for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say to this mountain, Be transported hence there, and it shall transport itself; and nothing shall be impossible to you.

Godbey New Testament

and Jesus says to them, On account of your unbelief. For truly I say unto you, If you have faith as a grain of mustard seed, you will say to this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible to you.

Goodspeed New Testament

He said to them, "Because you have so little faith. For I tell you, if you have faith the size of a grain of mustard, you can say to this mountain, 'Move from here over to there!' and it will move, and nothing will be impossible for you."

John Wesley New Testament

And Jesus said to them, Because of your unbelief. For verily I say to you, If ye have faith as a grain of mustardseed, ye shall say to this mountain, Remove hence to yonder place, and it shall remove, and nothing shall be impossible to you.

Julia Smith Translation

And Jesus said to them, For your unbelief: for truly I say to you, If ye have faith as a kernel of mustard, ye shall say to this mount, Go away from thence, and it shall go away; and nothing shall be impossible to you.

King James 2000

And Jesus said unto them, Because of your unbelief: for verily I say unto you, If you have faith as a grain of mustard seed, you shall say unto this mountain, Remove from here to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you.

Lexham Expanded Bible

And he said to them, "Because of your little faith. For truly I say to you, if you have faith like a mustard seed, you will say to this mountain, 'Move from here [to] there,' and it will move, and nothing will be impossible for you."

Modern King James verseion

And Jesus said to them, Because of your unbelief. For truly I say to you, If you have faith like a grain of mustard seed, you shall say to this mountain, Move from here to there. And it shall move. And nothing shall be impossible to you.

Moffatt New Testament

He said to them, "Because you have so little faith. I tell you truly, if you had faith the size of a grain of mustard-seed, you could say to this hill, 'Move from here to there,' and remove it would; nothing would be impossible for you."

Montgomery New Testament

"Because of your little faith," he answered. "In solemn truth I tell you that if you have faith the size of a mustard-seed, you can say to this mountain, 'Move from this place to that!' and it will move; and nothing will be impossible to you.

NET Bible

He told them, "It was because of your little faith. I tell you the truth, if you have faith the size of a mustard seed, you will say to this mountain, 'Move from here to there,' and it will move; nothing will be impossible for you."

New Heart English Bible

So he said to them, "Because of your little faith. For truly I tell you, if you have faith as a grain of mustard seed, you will tell this mountain, 'Move from here to there,' and it will move; and nothing will be impossible for you."

Noyes New Testament

And he said to them, Because of your want of faith. For truly do I say to you, If ye have faith as a grain of mustard, ye shall say to this mountain, Remove hence to yonder place, and it will remove; and nothing will be impossible to you.

Sawyer New Testament

And Jesus said to them, On account of your unbelief. For I tell you truly, if you have a faith like a mustard seed, you shall say to this mountain, Be removed thence to that place, and it shall be removed; and nothing shall be impossible to you.

The Emphasized Bible

And, he, saith unto them - Because of your little faith. For, verily, I say unto you - If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say to this mountain, remove hence yonder; and it shall be removed, and, nothing, shall be impossible to you.

Thomas Haweis New Testament

Then said Jesus unto them, Because of your unbelief: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard, ye shall say to this mountain, Remove from hence, thither, and it will remove; and nothing will be impossible for you.

Twentieth Century New Testament

"Because you have so little faith," he answered; "for, I tell you, if your faith were only like a mustard-seed, you could say to this mountain 'Move from this place to that!' and it would be moved; and nothing would be impossible to you."

Webster

And Jesus said to them, Because of your unbelief: for verily I say to you, If ye have faith as a grain of mustard-seed, ye shall say to this mountain, Remove hence to yonder place, and it shall remove; and nothing shall be impossible to you.

Weymouth New Testament

"Because your faith is so small," He replied; "for I solemnly declare to you that if you have faith like a mustard-seed, you shall say to this mountain, 'Remove from this place to that,' and it will remove; and nothing shall be impossible to you.

Williams New Testament

He answered them, "Because you have so little faith! For I solemnly say to you, if you have the faith that is living like a grain of mustard, you can say to this mountain, 'Move over from here to yonder,' and it will move over, and nothing will be impossible for you to do."

World English Bible

He said to them, "Because of your unbelief. For most certainly I tell you, if you have faith as a grain of mustard seed, you will tell this mountain, 'Move from here to there,' and it will move; and nothing will be impossible for you.

Worrell New Testament

And He saith to them, "Because of your little faith. For verily I say to you, if ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say to this mountain, 'Remove hence yonder,' and it will be removed, and nothing shall be impossible to you."

Worsley New Testament

And Jesus said unto them, because of your unbelief: for verily I tell you, if ye had but faith as a grain of mustard-seed, ye might say to this mountain, Remove from hence thither, and it shall remove: and nothing would be impossible to you.

Youngs Literal Translation

And Jesus said to them, 'Through your want of faith; for verily I say to you, if ye may have faith as a grain of mustard, ye shall say to this mount, Remove hence to yonder place, and it shall remove, and nothing shall be impossible to you,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

of
ἀπιστία 
Apistia 
Usage: 11

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

ἀπιστία 
Apistia 
Usage: 11

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

ἀμήν 
amen 
Usage: 48

I say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

If
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

ye have
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

πίστις 
Pistis 
Usage: 221

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

a grain
κόκκος 
Kokkos 
Usage: 0

σίναπι 
sinapi 
Usage: 0

ye shall say
ἐρέω 
Ereo 
Usage: 41

ὄρος 
Oros 
Usage: 55

τούτῳ 
Touto 
Usage: 68

ὄρος 
Oros 
Usage: 55

μεταβαίνω 
metabaino 
Usage: 8

ἐντεύθεν 
Enteuthen 
Usage: 8

ἐκεῖ 
Ekei 
there, thither, not tr,
Usage: 65

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

μεταβαίνω 
metabaino 
Usage: 8

οὐδείς 
Oudeis 
Usage: 160

ἀδυνατέω 
Adunateo 
Usage: 1

Devotionals

Devotionals about Matthew 17:20

References

American

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Images Matthew 17:20

Prayers for Matthew 17:20

Context Readings

A Demon-Possessed Boy Healed

19 Then came the disciples to Jesus secretly, and said, "Why could not we cast him out?" 20 Jesus said unto them, "Because of your unbelief. For I say verily unto you, if ye had faith as a grain of mustard seed, ye should say unto this mountain, remove hence to yonder place, and he should remove: Neither should any thing be impossible for you to do. 21 Howbeit, this kind goeth not out but by prayer and fasting."

Cross References

Luke 17:6

And the Lord said, "If ye had faith like a grain of mustard seed, and should say unto this sycamine tree, 'Pluck thyself up by the roots, and plant thyself in the sea': he should obey you.

Matthew 13:31

Another parable he put forth unto them saying, "The kingdom of heaven is like unto a grain of mustard seed, which a man taketh and soweth in his field, which is the least of all seeds.

Matthew 21:21

Jesus answered, and said unto them, "Verily I say unto you, if ye shall have faith, and shall not doubt, ye shall not only do that which I have done to the fig tree: but also if ye shall say unto this mountain, take thyself away, and cast thyself into the sea, it shall be done.

Mark 11:23

Verily I say unto you, that whosoever shall say unto this mountain, 'Take away thyself, and cast thyself into the sea'; and shall not waver in his heart, but shall believe that those things which he sayeth shall come to pass, whatsoever he sayeth shall be done to him.

1 Corinthians 13:2

And though I could prophesy, and understood all secrets, and all knowledge: yea, if I had all faith so that I could move mountains out of their places, and yet had no love, I were nothing.

Mark 9:23

And Jesus said unto him, "Yea if thou couldest believe, all things are possible to him that believeth."

Matthew 14:30-31

But when he saw a mighty wind, he was afraid. And as he began to sink, he cried, saying, "Master save me."

Matthew 17:9

And as they came down from the mountain, Jesus charged them, saying, "See that ye tell the vision to no man, till the son of man be risen again from death."

Matthew 17:17

Jesus answered and said, "O generation faithless, and crooked: how long shall I be with you? How long shall I suffer you? Bring him hither to me."

Mark 4:31

It is like a grain of mustard seed, which when it is sown in the earth, is the least of all seeds that be in the earth:

Luke 1:37

for with God can nothing be impossible."

Luke 18:27

And he said, "Things which are impossible with men are possible with God."

John 11:40

Jesus said unto her, "Said I not unto thee, that if thou didst believe, thou shouldest see the glory of God?"

1 Corinthians 12:9

to another is given faith, by the same spirit; to another the gifts of healing, by the same spirit;

Hebrews 3:19

And we see that they could not enter in, because of unbelief.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain