Parallel Verses

Williams New Testament

and said: "I solemnly say to you, unless you turn and become like little children, you can never get into the kingdom of heaven at all.

New American Standard Bible

and said, “Truly I say to you, unless you are converted and become like children, you will not enter the kingdom of heaven.

King James Version

And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.

Holman Bible

“I assure you,” He said, “unless you are converted and become like children, you will never enter the kingdom of heaven.

International Standard Version

Then he said, "I tell all of you with certainty, unless you change and become like little children, you will never get into the kingdom from heaven.

A Conservative Version

And he said, Truly I say to you, if ye are not turned, and become as children, ye will, no, not enter into the kingdom of the heavens.

American Standard Version

and said, Verily I say unto you, Except ye turn, and become as little children, ye shall in no wise enter into the kingdom of heaven.

Amplified

and said, “I assure you and most solemnly say to you, unless you repent [that is, change your inner self—your old way of thinking, live changed lives] and become like children [trusting, humble, and forgiving], you will never enter the kingdom of heaven.

An Understandable Version

and said, "Truly I tell you, you will never enter the kingdom of heaven unless you turn [your life around] and become like little children [i.e., having child-like humility].

Anderson New Testament

and said: Verily I say to you, Unless you turn and become as little children, you can not enter the kingdom of heaven.

Bible in Basic English

And said, Truly, I say to you, If you do not have a change of heart and become like little children, you will not go into the kingdom of heaven.

Common New Testament

and he said, "Truly, I say to you, unless you turn and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven.

Daniel Mace New Testament

and said, I declare to you, except ye lay aside your ambition, and become as children, ye shall not enter into the kingdom of the Messias.

Darby Translation

and said, Verily I say to you, Unless ye are converted and become as little children, ye will not at all enter into the kingdom of the heavens.

Godbey New Testament

and said, Truly I say unto you, unless you may be converted, and become as little children, you can not enter into the kingdom of the heavens.

Goodspeed New Testament

and he said, "I tell you, unless you change and become like children, you will never get into the Kingdom of Heaven at all.

John Wesley New Testament

And said, Verily I say to you, except ye be converted, and become as little children, ye shall in no wise enter into the kingdom of heaven.

Julia Smith Translation

And said, Truly I say to you, Except ye be turned, and become as young children, ye should not come into the kingdom of the heavens.

King James 2000

And said, Verily I say unto you, Except you be converted, and become as little children, you shall not enter into the kingdom of heaven.

Lexham Expanded Bible

and said, "Truly I say to you, unless you turn around and become like young children, you will never enter into the kingdom of heaven!

Modern King James verseion

and said, Truly I say to you, Unless you are converted and become as little children, you shall not enter into the kingdom of Heaven.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and said, "Verily, I say unto you, Except ye turn, and become as children, ye cannot enter into the kingdom of heaven.

Moffatt New Testament

and said, "I tell you truly, unless you turn and become like children, you will never get into the Realm of heaven at all.

Montgomery New Testament

"In solemn truth I tell you that unless you turn and become like little children, you will not even enter the kingdom of heaven.

NET Bible

and said, "I tell you the truth, unless you turn around and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven!

New Heart English Bible

and said, "Truly I tell you, unless you turn, and become as little children, you will in no way enter into the Kingdom of Heaven.

Noyes New Testament

and said, Truly do I say to you, Unless ye are changed, and become as children, ye will not enter the kingdom of heaven.

Sawyer New Testament

and said, I tell you truly, that if you do not turn and become like little children, you can by no means enter into the kingdom of heaven.

The Emphasized Bible

and said - Verily, I say unto you, Except ye turn and become as the children, in nowise, shall ye enter into the kingdom of the heavens.

Thomas Haweis New Testament

and said, Verily I say unto you, Except ye be changed and be as little children, ye shall in no wise enter into the kingdom of heaven.

Twentieth Century New Testament

"I tell you, unless you change and become like little children, you will not enter the Kingdom of Heaven at all.

Webster

And said, Verily I say to you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.

Weymouth New Testament

said, "In solemn truth I tell you that unless you turn and become like little children, you will in no case be admitted into the Kingdom of the Heavens.

World English Bible

and said, "Most certainly I tell you, unless you turn, and become as little children, you will in no way enter into the Kingdom of Heaven.

Worrell New Testament

and said, "Verily I say to you, except ye be converted, and become as little children, ye shall in no wise enter into the Kingdom of Heaven.

Worsley New Testament

and said, Verily I declare unto you, unless ye be converted, and become like little children, ye shall never enter into the kingdom of heaven.

Youngs Literal Translation

and said, 'Verily I say to you, if ye may not be turned and become as the children, ye may not enter into the reign of the heavens;

Themes

Ambition » Christ condemns

Apostles » Moral state of, before pentecost

Babes » A symbol of the children of the kingdom of heaven

Children » Symbolical of the regenerated

Children » Good » Character of, illustrates conversion

Good Children » Spirit of, a requisite for the kingdom of heaven

Christ and children » Declared that a childlike spirit is absolutely essential in religion

Christ's » Attitude toward children » Declared that a childlike spirit is absolutely essential in religion

Conversion » Those that are not converted

Conversion » General references to » Essential to entrance into God's kingdom

Conversion » Is necessary

Despisement » Who not to despise

Divine Requirements » Spiritual necessities emphasized by Christ » A childlike spirit

Heaven/the heavens » Who shall be great in the kingdom of heaven

Humbleness » The humble

Jesus and children » Declared that a childlike spirit is absolutely essential in religion

Jesus Christ » Kingdom of » Its nature

Jesus Christ » Secular notions concerning the kingdom of

Kingdom of God » Who shall be great in the kingdom of God

Kingdom of heaven » Children of the

Offense » Those that offend people who believe in Christ

Receiving » Who receives jesus Christ and the one who sent him

Receiving » Those that receive a child in the name of jesus Christ

Righteous » Compared with » Little children

compared to Saints » Little children

Salvation » Conditions of

Simplicity » Necessity for

Spiritual » Spiritual necessities emphasized by Christ » A childlike spirit

Symbols and similitudes » Childhood

Teachableness » Essential to entrance into God's kingdom

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

ἀμήν 
amen 
Usage: 48

I say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

ἐάν 
Ean 
Usage: 155

ye be converted
στρέφω 
Strepho 
Usage: 15

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

παιδίον 
Paidion 
Usage: 35

ye shall
εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
enter, go, come in, go in, enter in, come, arise
Usage: 120

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
enter, go, come in, go in, enter in, come, arise
Usage: 120

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the kingdom
βασιλεία 
Basileia 
Usage: 54

Devotionals

Devotionals about Matthew 18:3

Images Matthew 18:3

Context Readings

The Question About Who Is Greatest

2 And He called a little child to Him, and had him stand in the midst of them, 3 and said: "I solemnly say to you, unless you turn and become like little children, you can never get into the kingdom of heaven at all. 4 So then, whoever becomes as lowly as this little child is the greatest in the kingdom of heaven,


Cross References

Mark 10:14-15

When Jesus saw it, He was indignant, and said to them, "Let the little children come to me, and stop keeping them from it, for to such as these the kingdom of God belongs.

1 Peter 2:2

and like new-born babies thirst for pure spiritual milk, so that by it you may grow up to final salvation,

1 Corinthians 14:20

Brothers, stop being children in intelligence, but as to evil keep on being babies; and yet as to intelligence be men of maturity.

Matthew 19:14

But Jesus said, "Let the little children alone, and stop preventing them from coming to me, for to such as these the kingdom of heaven belongs."

Matthew 5:20

For I tell you that unless your righteousness far surpasses that of the scribes and Pharisees, you will never get into the kingdom of heaven at all.

Luke 18:16-17

But Jesus called them to Him and said, "Let the little children come to me, and stop preventing them from it, for to such as these the kingdom of God belongs.

Luke 22:32

but I have prayed especially for you that your own faith may not utterly fail. And you yourself, after you have turned, must strengthen your brothers."

Matthew 5:18

I have not come to set them aside but to fill them up to the brim. For I solemnly say to you, heaven and earth would sooner pass away than the dotting of an 'i' or the crossing of a 't' from the law, until it all becomes in force.

Matthew 6:2

So whenever you do your deeds of charity, never blow your own horn in public, as the hypocrites are in the habit of doing in the synagogues and on the street corners, to be praised by the people. I solemnly say to you, they already have their reward.

Matthew 6:5

"Also, whenever you pray, you must not be like the hypocrites, for they love to pray standing in the synagogues and on the street corners, to attract the attention of people. I solemnly say to you, they already have their reward.

Matthew 6:16

"Also whenever you fast, you must not look gloomy like the hypocrites, for they put on a gloomy countenance, to let people see them fasting. I solemnly say to you, they already have their reward.

Matthew 13:15

For this people's soul has grown dull, and with their ears they can scarcely hear, and they have shut tight their eyes, so that they will never see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their hearts, and turn to me, so that I may cure them!'

Matthew 19:23

Jesus said to His disciples, "I solemnly say to you, it will be hard for a rich man to get into the kingdom of heaven.

Mark 4:12

'They may look and look and yet not see, And listen and listen and yet not understand, Lest, perchance, they should turn and be forgiven.'"

Luke 13:24

"You must struggle on to get in through the narrow door, for I tell you, many will try to get in, but will not succeed,

John 1:51

Then He said to him, "I most solemnly say to you all, you will see heaven opened and the angels of God going up, and coming down upon the Son of Man!"

John 3:3

Jesus answered him, "I most solemnly say to you, no one can ever see the kingdom of God, unless he is born from above."

John 3:5

Jesus answered, "I most solemnly say to you, no one can ever get into the kingdom of God, unless he is born of water and the Spirit.

Acts 3:19

So now repent and turn to Him, to have your sins wiped out, that times of revival may come from the presence of the Lord,

Acts 14:22

strengthening the hearts of the disciples and encouraging them to continue in the faith, and warning them that it is through enduring many hardships that we must get into the kingdom of God.

Acts 28:27

For this people's soul has grown dull, and they scarcely hear with their ears, and they have shut tight their eyes, so that they may never see with their eyes, and understand with their souls, and turn to me, that I may cure them."'

James 5:19-20

My brothers, if any one of you has wandered away from the truth, and someone brings him back,

2 Peter 1:11

for it is in this way that to you will be generously granted a triumphant admittance into the eternal kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain