Parallel Verses

Goodspeed New Testament

Alas for the world for such hindrances! They have to come, but alas for the man who causes them!

New American Standard Bible

“Woe to the world because of its stumbling blocks! For it is inevitable that stumbling blocks come; but woe to that man through whom the stumbling block comes!

King James Version

Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh!

Holman Bible

Woe to the world because of offenses. For offenses must come, but woe to that man by whom the offense comes.

International Standard Version

How terrible it will be for the world due to its temptations to sin! Temptations to sin are bound to happen, but how terrible it will be for that person who causes someone to sin!

A Conservative Version

Woe to the world because of stumbling-blocks. For it is necessary that the stumbling-blocks come, yet woe to that man through whom the stumbling-block comes.

American Standard Version

Woe unto the world because of occasions of stumbling! for it must needs be that the occasions come; but woe to that man through whom the occasion cometh!

Amplified

“Woe (judgment is coming) to the world because of stumbling blocks and temptations to sin! It is inevitable that stumbling blocks come; but woe to the person on whose account or through whom the stumbling block comes!

An Understandable Version

"It will be too bad for the world because of occasions that cause people to fall away [from God]! For it is inevitable that such occasions come, but it is too bad for that person who is responsible for causing it to happen.

Anderson New Testament

Alas for the world because of snares! for it is necessary that snares come: but alas for that man by whom the snare comes!

Bible in Basic English

A curse is on the earth because of trouble! for it is necessary for trouble to come; but unhappy is that man through whom the trouble comes.

Common New Testament

Woe to the world because of temptations to sin! For temptations must come, but woe to the man by whom the temptation comes!

Daniel Mace New Testament

wo unto the world, because of such scandals: tho' it cannot be, but that such occasions of relapsing should happen: yet wo to that man by whom the scandal cometh.

Darby Translation

Woe to the world because of offences! For it must needs be that offences come; yet woe to that man by whom the offence comes!

Godbey New Testament

Woe unto the world on account of offensives, for it is necessary that offensives come; but woe unto that man through whom the offense comes!

John Wesley New Testament

Wo to the world because of offences: for it must needs be that offences come; but wo to that man by whom the offence cometh.

Julia Smith Translation

Woe to the world for offences I for there is necessity for offences to come; but woe to that man by whom the offence comes!

King James 2000

Woe unto the world because of offenses! for it must needs be that offenses come; but woe to that man by whom the offense comes!

Lexham Expanded Bible

Woe to the world because of causes for stumbling, for [it is] a necessity [that] causes for stumbling come; nevertheless, woe to the person through whom the cause for stumbling comes.

Modern King James verseion

Woe to the world because of offenses! For it is necessary that offenses come; but woe to that man by whom the offense comes!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Woe be unto the world because of evil offenses! Howbeit, it cannot be avoided but that offenses shall be given. Nevertheless, woe be to the man, by whom the offense cometh.

Moffatt New Testament

Woe to the world for hindrances! Hindrances have to come, but ??woe to the man by whom the hindrance does come!

Montgomery New Testament

"Woe unto the world because of such stumbling-blocks! They will surely come, but woe unto each man by whom they come!

NET Bible

Woe to the world because of stumbling blocks! It is necessary that stumbling blocks come, but woe to the person through whom they come.

New Heart English Bible

"Woe to the world because of stumbling blocks. For there will always be something to cause people to stumble, but woe to the person through whom the stumbling block comes.

Noyes New Testament

Woe to the world because of stumblingblocks! For it must needs be that stumblingblocks come; but woe to the man through whom the stumblingblock cometh!

Sawyer New Testament

Woe to the world because of offenses! For offenses must necessarily come, but woe to that man by whom the offense comes!

The Emphasized Bible

Alas for the world! by reason of the causes of stumbling; for it is, necessary, that the causes of stumbling come, - nevertheless, alas for the man through whom the cause of stumbling cometh!

Thomas Haweis New Testament

Wo to the world because of offences! for there is a necessity that offences come: nevertheless, wo to that man by whom the offence cometh!

Twentieth Century New Testament

Alas for the world because of such snares! There cannot but be snares; yet alas for the man who is answerable for the snare!

Webster

Woe to the world because of offenses! for it must needs be that offenses come; but woe to that man by whom the offense cometh!

Weymouth New Testament

"Alas for the world because of causes of falling! They cannot but come, but alas for each man through whom they come!

Williams New Testament

A curse on the world for such influences to do wrong! For they must come, but a curse on the man from whom these influences come!

World English Bible

"Woe to the world because of occasions of stumbling! For it must be that the occasions come, but woe to that person through whom the occasion comes!

Worrell New Testament

"Woe to the world because of stumbling-blocks! for there is a necessity that the stumbling-blocks come; but woe to the man through whom the stumbling-block comes!

Worsley New Testament

Wo will be to the world from such offenses; for it is of necessity that offenses come: but wo to that man by whom the offense cometh.

Youngs Literal Translation

'Woe to the world from the stumbling-blocks! for there is a necessity for the stumbling-blocks to come, but woe to that man through whom the stumbling-block doth come!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Woe
οὐαί 
Ouai 
Usage: 14

unto the world
κόσμος 
Kosmos 
Usage: 109

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

σκάνδαλον 
Skandalon 
Usage: 8

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

it
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

ἀναγκή 
Anagke 
Usage: 15

be
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

ἔρχομαι 
Erchomai 
ἐκεῖνος 
Ekeinos 
come, go, , vr come
that, those, he, the same, they,
Usage: 424
Usage: 148

σκάνδαλον 
Skandalon 
Usage: 8

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

but
πλήν 
Plen 
Usage: 11

woe
οὐαί 
Ouai 
Usage: 14

to
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

man
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

by
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

the offence
σκάνδαλον 
Skandalon 
Usage: 8

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

Temptations To Sin

6 But whoever hinders one of these children who believe in me might better have a great millstone hung around his neck and be sunk in the open sea. 7  Alas for the world for such hindrances! They have to come, but alas for the man who causes them! 8 "But if your own hand or your own foot makes you fall, cut it off and throw it away. You might better enter upon life maimed or crippled than keep both hands and feet but be thrown into the everlasting fire.

Cross References

Luke 17:1

And he said to his disciples, "It is inevitable that hindrances should arise, but alas for the man who causes them!

1 Corinthians 11:19

Doubtless there must be parties among you, if those who are right are to be recognized among you.

Matthew 26:24

The Son of Man is to go away as the Scriptures say of him, but alas for the man by whom the Son of Man is betrayed! It would have been better for that man if he had never been born!"

Matthew 13:41-42

the Son of Man will send out his angels, and they will gather up out of his kingdom all the causes of sin and the wrongdoers

Matthew 23:13-28

"But alas for you, you hypocritical scribes and Pharisees, for you lock the doors of the Kingdom of Heaven in men's faces, for you will neither go in yourselves nor let those enter who are trying to do so.

Mark 13:7

But when you hear of wars and rumors of war, you must not be alarmed. They have to come, but it is not yet the end.

John 17:12

As long as I was with them I kept them by your power which you gave me, and I protected them, and not one of them was lost (except the one who was destined to be lost), so that what the Scripture says might come true.

Acts 1:16

"Brothers, the prediction of the Scriptures had to come true that the holy Spirit uttered by the lips of David, about Judas, who acted as guide for the men that arrested Jesus??17 for he was one of our number and a share in this ministry of ours fell to his lot."

Acts 1:18-20

(This man bought a piece of land with the money paid him for his treachery, and his body swelled up and burst open in the middle and all his vitals poured out.

Romans 2:23-24

Will you boast of the Law and yet dishonor God by breaking it?

2 Thessalonians 2:3-12

You must not let anyone deceive you at all. For that is not until the rebellion takes place and the embodiment of disobedience makes his appearance??e who is doomed to destruction,

1 Timothy 4:1-3

The Spirit distinctly says that in later times some will turn away from the faith, and devote their attention to deceitful spirits and the things that demons teach

1 Timothy 5:14-15

So I would have young women marry and have children and keep house and avoid giving our opponents any excuse for abusing us.

1 Timothy 6:1

All who are under the yoke of slavery must treat their masters with the greatest respect, so that the name of God and our teaching may not be abused.

2 Timothy 3:1-5

Understand this, that in the last days there are going to be hard times.

2 Timothy 4:3-4

For a time will come when they will not listen to wholesome instruction, but will overwhelm themselves with teachers to suit their whims and tickle their fancies,

Titus 2:5

and to be sensible, pure-minded, domestic, kind, and submissive to their husbands, so as not to bring reproach on God's message.

Titus 2:8

and present a wholesome, unobjectionable message, so that your opponent may be put to shame at finding nothing bad to say about us.

2 Peter 2:2-3

Many people will follow their immoral ways, and they will cause the true way to be maligned.

2 Peter 2:15-17

They have left the straight path and gone astray. They have followed the path of Balaam, the son of Beor, who set his heart on dishonest gain,

Jude 1:4

For some people have sneaked in among us??heir doom was foretold long ago??odless persons, who turn the mercy of our God into an excuse for immorality, and disown our only Master and Lord, Jesus Christ.

Jude 1:11-13

Alas for them, for they follow Cain's path, they plunge into Balaam's error for gain, and they perish in rebelliousness like Korah's.

Revelation 2:14-15

Yet I hold it somewhat against you that you have among you some adherents of the teaching of Balaam, who taught Balak to entrap the children of Israel into eating meat that had been sacrificed to idols, and into immoral practices.

Revelation 2:20-23

But I hold it against you that you tolerate that Jezebel of a woman who claims to be inspired and who is misleading my slaves and teaching them to practice immorality and to eat meat that has been sacrificed to idols.

Revelation 19:20-21

And the animal was captured and with it the false prophet who performed wonders on its behalf by means of which he led astray those who had let the animal's mark be put on them and who worshiped its statue. Both of them were flung alive into the fiery lake of burning brimstone.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain