Parallel Verses
Goodspeed New Testament
And he said to his disciples, "It is inevitable that hindrances should arise, but alas for the man who causes them!
New American Standard Bible
He said to His disciples,
King James Version
Then said he unto the disciples, It is impossible but that offences will come: but woe unto him, through whom they come!
Holman Bible
He
International Standard Version
Jesus told his disciples, "It is inevitable that temptations to sin will come, but how terrible it will be for the person through whom they come!
A Conservative Version
And he said to his disciples, It is impossible for the stumbling-blocks not to come, but woe to him through whom they come!
American Standard Version
And he said unto his disciples, It is impossible but that occasions of stumbling should come; but woe unto him, through whom they come!
Amplified
Jesus said to His disciples,
An Understandable Version
Then Jesus said to His disciples, "It is inevitable that occasions which cause people to be led astray [from God] will come, but it is too bad for that person who is responsible for it happening.
Anderson New Testament
Then he said to his disciples: It is impossible that causes of offense should not come; but alas for him by whom they come!
Bible in Basic English
And he said to his disciples, It is necessary for causes of trouble to come about, but unhappy is he by whom they come.
Common New Testament
Then he said to his disciples, "Things that cause people to sin are bound to come, but woe to him through whom they do come!
Daniel Mace New Testament
Then said Jesus to his disciples, it is impossible but that discouragements should come: but wo to him, who is the occasion of them.
Darby Translation
And he said to his disciples, It cannot be but that offences come, but woe to him by whom they come!
Godbey New Testament
And He spoke to His disciples, It is impossible for offenses not to come: but woe unto him, through whom they come;
John Wesley New Testament
Then said he to the disciples, It is impossible but offences will come; but wo to him through whom they come.
Julia Smith Translation
And he said to the disciples, It is impossible there come not causes of offence: and woe, through whom they come!
King James 2000
Then said he unto the disciples, It is impossible but that temptations to sin will come: but woe unto him, through whom they come!
Lexham Expanded Bible
And he said to his disciples, "It is impossible for causes for stumbling not to come, but woe [to him] through whom they come!
Modern King James verseion
And He said to the disciples, It is impossible but that offenses will come. But woe to him through whom they come!
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then said he to the disciples, "It cannot be avoided, but that offenses will come. Nevertheless, woe be to him through whom they come.
Moffatt New Testament
To his disciples he said, "It is inevitable that hindrances should come, but woe to the man by whom they come;
Montgomery New Testament
Jesus said to his disciples. "It is not possible but that occasions of stumbling should occur, but woe to him through whom they come!
NET Bible
Jesus said to his disciples, "Stumbling blocks are sure to come, but woe to the one through whom they come!
New Heart English Bible
He said to the disciples, "It is impossible that no occasions of stumbling should come, but woe to him through whom they come.
Noyes New Testament
And he said to his disciples, It is impossible but that stumblingblocks will come; but woe to him through whom they come!
Sawyer New Testament
AND he said to his disciples, It is inevitable that offenses should come; but woe to him by whom they come;
The Emphasized Bible
And he said unto his disciples: - It is, impossible, that occasions of stumbling should not come, notwithstanding, alas! for him through whom they do come:
Thomas Haweis New Testament
THEN he said to his disciples, It is impossible that offences should not come; but wo to him through whom they come!
Twentieth Century New Testament
Jesus said to his disciples: "It is inevitable that there should be snares; yet alas for him who is answerable for them!
Webster
Then he said to the disciples, It is impossible but that causes of sin will come: but woe to him by whom they come!
Weymouth New Testament
Jesus said to His disciples, "It is inevitable that causes of stumbling should come; but alas for him through whom they come!
Williams New Testament
Now He said to His disciples: "It is inevitable that snares to evil will come, but a curse be on the man through whom they come!
World English Bible
He said to the disciples, "It is impossible that no occasions of stumbling should come, but woe to him through whom they come!
Worrell New Testament
And He said to His disciples, "It is impossible but that occasions of stumbling should come; but woe to him through whom they come!
Worsley New Testament
Then said He to the disciples, It is impossible that offences should not come: but wo to him by whom they come.
Youngs Literal Translation
And he said unto the disciples, 'It is impossible for the stumbling blocks not to come, but woe to him through whom they come;
Themes
Topics
Interlinear
De
me
δέ
De
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184
Skandalon
Dia
References
Morish
Word Count of 37 Translations in Luke 17:1
Verse Info
Context Readings
Sin, Forgiveness, Faith, And Service
1 And he said to his disciples, "It is inevitable that hindrances should arise, but alas for the man who causes them! 2 He might better have a millstone hung around his neck, and be thrown into the sea, than be a hindrance to one of these humble people.
Cross References
Matthew 18:7
Alas for the world for such hindrances! They have to come, but alas for the man who causes them!
1 Corinthians 11:19
Doubtless there must be parties among you, if those who are right are to be recognized among you.
Matthew 16:23
But he turned and said to Peter, "Get out of my sight, you Satan! You hinder me, for you do not side with God, but with men!"
Romans 14:13
Therefore let us not criticize one another any more. You must resolve instead never to put any hindrance or obstacle in your brother's way.
Romans 14:20-21
You must not, just for the sake of food, undo the work of God. It is true, everything is clean, but it is wrong for a man to hurt the consciences of others by what he eats.
Romans 16:17
I beg you, brothers, to be on the watch for those who introduce divisions and difficulties, in opposition to the instruction that you were given, and to avoid them.
1 Corinthians 8:13
Therefore, if what I eat makes my brother fall, I will never eat meat again, rather than make my brother fall.
1 Corinthians 10:32
You must not be hindrances to Jews or Greeks or to the church of God either,
2 Thessalonians 2:10-12
and full of wicked deception for men who are going to destruction, because they refused to love the truth and be saved.
Revelation 2:14
Yet I hold it somewhat against you that you have among you some adherents of the teaching of Balaam, who taught Balak to entrap the children of Israel into eating meat that had been sacrificed to idols, and into immoral practices.
Revelation 2:20
But I hold it against you that you tolerate that Jezebel of a woman who claims to be inspired and who is misleading my slaves and teaching them to practice immorality and to eat meat that has been sacrificed to idols.
Revelation 13:14-18
It leads the inhabitants of the earth astray by the wonders it is allowed to do on behalf of the animal, telling the inhabitants of the earth to erect a statue to the animal that bears the mark of the sword-thrust and yet lives.