Parallel Verses

Goodspeed New Testament

And he said to his disciples, "It is inevitable that hindrances should arise, but alas for the man who causes them!

New American Standard Bible

He said to His disciples, It is inevitable that stumbling blocks come, but woe to him through whom they come!

King James Version

Then said he unto the disciples, It is impossible but that offences will come: but woe unto him, through whom they come!

Holman Bible

He said to His disciples, “Offenses will certainly come, but woe to the one they come through!

International Standard Version

Jesus told his disciples, "It is inevitable that temptations to sin will come, but how terrible it will be for the person through whom they come!

A Conservative Version

And he said to his disciples, It is impossible for the stumbling-blocks not to come, but woe to him through whom they come!

American Standard Version

And he said unto his disciples, It is impossible but that occasions of stumbling should come; but woe unto him, through whom they come!

Amplified

Jesus said to His disciples, “Stumbling blocks [temptations and traps set to lure one to sin] are sure to come, but woe (judgment is coming) to him through whom they come!

An Understandable Version

Then Jesus said to His disciples, "It is inevitable that occasions which cause people to be led astray [from God] will come, but it is too bad for that person who is responsible for it happening.

Anderson New Testament

Then he said to his disciples: It is impossible that causes of offense should not come; but alas for him by whom they come!

Bible in Basic English

And he said to his disciples, It is necessary for causes of trouble to come about, but unhappy is he by whom they come.

Common New Testament

Then he said to his disciples, "Things that cause people to sin are bound to come, but woe to him through whom they do come!

Daniel Mace New Testament

Then said Jesus to his disciples, it is impossible but that discouragements should come: but wo to him, who is the occasion of them.

Darby Translation

And he said to his disciples, It cannot be but that offences come, but woe to him by whom they come!

Godbey New Testament

And He spoke to His disciples, It is impossible for offenses not to come: but woe unto him, through whom they come;

John Wesley New Testament

Then said he to the disciples, It is impossible but offences will come; but wo to him through whom they come.

Julia Smith Translation

And he said to the disciples, It is impossible there come not causes of offence: and woe, through whom they come!

King James 2000

Then said he unto the disciples, It is impossible but that temptations to sin will come: but woe unto him, through whom they come!

Lexham Expanded Bible

And he said to his disciples, "It is impossible for causes for stumbling not to come, but woe [to him] through whom they come!

Modern King James verseion

And He said to the disciples, It is impossible but that offenses will come. But woe to him through whom they come!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said he to the disciples, "It cannot be avoided, but that offenses will come. Nevertheless, woe be to him through whom they come.

Moffatt New Testament

To his disciples he said, "It is inevitable that hindrances should come, but woe to the man by whom they come;

Montgomery New Testament

Jesus said to his disciples. "It is not possible but that occasions of stumbling should occur, but woe to him through whom they come!

NET Bible

Jesus said to his disciples, "Stumbling blocks are sure to come, but woe to the one through whom they come!

New Heart English Bible

He said to the disciples, "It is impossible that no occasions of stumbling should come, but woe to him through whom they come.

Noyes New Testament

And he said to his disciples, It is impossible but that stumblingblocks will come; but woe to him through whom they come!

Sawyer New Testament

AND he said to his disciples, It is inevitable that offenses should come; but woe to him by whom they come;

The Emphasized Bible

And he said unto his disciples: - It is, impossible, that occasions of stumbling should not come, notwithstanding, alas! for him through whom they do come:

Thomas Haweis New Testament

THEN he said to his disciples, It is impossible that offences should not come; but wo to him through whom they come!

Twentieth Century New Testament

Jesus said to his disciples: "It is inevitable that there should be snares; yet alas for him who is answerable for them!

Webster

Then he said to the disciples, It is impossible but that causes of sin will come: but woe to him by whom they come!

Weymouth New Testament

Jesus said to His disciples, "It is inevitable that causes of stumbling should come; but alas for him through whom they come!

Williams New Testament

Now He said to His disciples: "It is inevitable that snares to evil will come, but a curse be on the man through whom they come!

World English Bible

He said to the disciples, "It is impossible that no occasions of stumbling should come, but woe to him through whom they come!

Worrell New Testament

And He said to His disciples, "It is impossible but that occasions of stumbling should come; but woe to him through whom they come!

Worsley New Testament

Then said He to the disciples, It is impossible that offences should not come: but wo to him by whom they come.

Youngs Literal Translation

And he said unto the disciples, 'It is impossible for the stumbling blocks not to come, but woe to him through whom they come;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

said he
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

the disciples
μαθητής 
Mathetes 
Usage: 254

It is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

ἀνένδεκτος 
Anendektos 
Usage: 0

but
μή 
me 
δέ 
De 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 493
Usage: 2184

σκάνδαλον 
Skandalon 
Usage: 8

will come
ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

woe
οὐαί 
Ouai 
Usage: 14

διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

References

Context Readings

Sin, Forgiveness, Faith, And Service

1 And he said to his disciples, "It is inevitable that hindrances should arise, but alas for the man who causes them! 2 He might better have a millstone hung around his neck, and be thrown into the sea, than be a hindrance to one of these humble people.

Cross References

Matthew 18:7

Alas for the world for such hindrances! They have to come, but alas for the man who causes them!

1 Corinthians 11:19

Doubtless there must be parties among you, if those who are right are to be recognized among you.

Matthew 16:23

But he turned and said to Peter, "Get out of my sight, you Satan! You hinder me, for you do not side with God, but with men!"

Romans 14:13

Therefore let us not criticize one another any more. You must resolve instead never to put any hindrance or obstacle in your brother's way.

Romans 14:20-21

You must not, just for the sake of food, undo the work of God. It is true, everything is clean, but it is wrong for a man to hurt the consciences of others by what he eats.

Romans 16:17

I beg you, brothers, to be on the watch for those who introduce divisions and difficulties, in opposition to the instruction that you were given, and to avoid them.

1 Corinthians 8:13

Therefore, if what I eat makes my brother fall, I will never eat meat again, rather than make my brother fall.

1 Corinthians 10:32

You must not be hindrances to Jews or Greeks or to the church of God either,

2 Thessalonians 2:10-12

and full of wicked deception for men who are going to destruction, because they refused to love the truth and be saved.

Revelation 2:14

Yet I hold it somewhat against you that you have among you some adherents of the teaching of Balaam, who taught Balak to entrap the children of Israel into eating meat that had been sacrificed to idols, and into immoral practices.

Revelation 2:20

But I hold it against you that you tolerate that Jezebel of a woman who claims to be inspired and who is misleading my slaves and teaching them to practice immorality and to eat meat that has been sacrificed to idols.

Revelation 13:14-18

It leads the inhabitants of the earth astray by the wonders it is allowed to do on behalf of the animal, telling the inhabitants of the earth to erect a statue to the animal that bears the mark of the sword-thrust and yet lives.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain