Parallel Verses

Montgomery New Testament

"Have you not read." he answered, "that He who created them from the beginning made them male and female, and said,

New American Standard Bible

And He answered and said, “Have you not read that He who created them from the beginning made them male and female,

King James Version

And he answered and said unto them, Have ye not read, that he which made them at the beginning made them male and female,

Holman Bible

“Haven’t you read,” He replied, “that He who created them in the beginning made them male and female,”

International Standard Version

He answered them, "Haven't you read that the one who made them at the beginning "made them male and female'

A Conservative Version

And having answered, he said to them, Have ye not read that he who made them from the beginning made them male and female,

American Standard Version

And he answered and said, Have ye not read, that he who made them from the beginning made them male and female,

Amplified

He replied, “Have you never read that He who created them from the beginning made them male and female,

An Understandable Version

And He answered them, "Have you not read [Gen. 1:27; 5:2] that when God created [mankind as] male and female,

Anderson New Testament

He answered and said to them: Have you not read that the Creator, at the beginning, created them male and female,

Bible in Basic English

And he said in answer, Have you not seen in the Writings, that he who made them at the first made them male and female, and said,

Common New Testament

And he answered them, "Have you not read that he who made them at the beginning 'made them male and female,'

Daniel Mace New Testament

and he answered them, have ye not read, that when the creator, at the beginning, made male and female,

Darby Translation

But he answering said to them, Have ye not read that he who made them, from the beginning made them male and female,

Godbey New Testament

And He responding said to them, Have you not read, that the one having made them from the beginning made them male and female?

Goodspeed New Testament

But he answered, "Did you never read that the Creator at the beginning made them male and female,

John Wesley New Testament

And he answering said to them, Have ye not read, that he who made them, made them male and female from the beginning?

Julia Smith Translation

And having answered, he said to them, Have ye not read, that he having made from the beginning, made them male and female,

King James 2000

And he answered and said unto them, Have you not read, that he who made them at the beginning made them male and female,

Lexham Expanded Bible

And he answered [and] said, "Have you not read that the one who created [them] from the beginning made them male and female

Modern King James verseion

And He answered and said to them, Have you not read that He who made them at the beginning "made them male and female",

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He answered, and said unto them, "Have ye not read, how that he which made man at the beginning, made them man and woman?

Moffatt New Testament

He replied, "Have you never read that He who created them male and female from the beginning

NET Bible

He answered, "Have you not read that from the beginning the Creator made them male and female,

New Heart English Bible

He answered, and said, "Have you not read that he who created them from the beginning made them male and female,

Noyes New Testament

And he answering said, Have ye not read, that he who made them at the beginning, made them male and female?

Sawyer New Testament

And he answered and said, Have you not read that the Creator at the beginning made them male and female?

The Emphasized Bible

And, he, answering, said - Did ye never read - He who created at the beginning, Male and female, made them, -

Thomas Haweis New Testament

But he replying, said unto them, Have ye not read, that he who created them from the beginning, created them male and female?

Twentieth Century New Testament

"Have not you read," replied Jesus, "that at the beginning the Creator 'made them male and female,'

Webster

And he answered and said to them, Have ye not read, that he who made them, at the beginning made them male and female,

Weymouth New Testament

"Have you not read," He replied, "that He who made them 'made them' from the beginning 'male and female,

Williams New Testament

And He answered, "Have you not read that the Creator at the beginning made them male and female,

World English Bible

He answered, "Haven't you read that he who made them from the beginning made them male and female,

Worrell New Testament

And He, answering, said, "Did you not read that He Who made them from the beginning made them 'male and female,'

Worsley New Testament

And He answered and said unto them, Have ye not read, that He, who made them at first, made them male and female, and said, For this cause shall a man leave his father and mother,

Youngs Literal Translation

And he answering said to them, 'Did ye not read, that He who made them, from the beginning a male and a female made them,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231

and said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

Have ye
ἀναγινώσκω 
Anaginosko 
Usage: 20

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ἀναγινώσκω 
Anaginosko 
Usage: 20

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

he which made
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

them at
ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

the beginning
ἀρχή 
Arche 
Usage: 42

ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372


Usage: 0

ἄῤῥην αρσην 
Arrhen 
Usage: 7

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Context Readings

On Divorce

3 Presently some of the Pharisees came up to him, and made test of him by asking, "Is it right for a man to divorce his wife for every cause?" 4  "Have you not read." he answered, "that He who created them from the beginning made them male and female, and said, 5 "For this cause shall a man leave his father and his mother and shall cleave to his wife; and the two shall be one flesh?

Cross References

Matthew 12:3

"Have you not read," answered Jesus, "what David did when he was hungry, and his men, too?

Matthew 21:6

So the disciples went and did as Jesus told them;

Matthew 21:42

"Have you never read in the Scriptures," Jesus answered, "how The stone that the builders rejected Has been made the corner-stone; This is the Lord's doing, It is wonderful in our eyes?

Matthew 22:31

"But concerning the resurrection of the dead, did you never read what was spoken to you by God,

Mark 2:25

He answered them. "Have you never read what David did when he was needy and hungry, he and his men?

Mark 12:10

"Have you not read this Scripture?" (he continued) "The very stone which the builders rejected Has now become the corner-stone;

Mark 12:26

But in regard to the rising again of the dead, have you never read in the Book of Moses, in the passage about the Bush, how God spoke to him, saying, "I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob?

Luke 6:3

"Have you never read," answered Jesus, "what David did when he and his followers were hungry?

Luke 10:26

And he said to him. "What is written in the Law? What do you read there?"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain