Parallel Verses
New American Standard Bible
He *said to them,
King James Version
He saith unto them, Moses because of the hardness of your hearts suffered you to put away your wives: but from the beginning it was not so.
Holman Bible
He told them,
International Standard Version
He told them, "It was because of your hardness of heart that Moses allowed you to divorce your wives. But from the beginning it was not this way.
A Conservative Version
He says to them, For your hard heart Moses allowed you to divorce your wives, but from the beginning it did not happened this way.
American Standard Version
He saith unto them, Moses for your hardness of heart suffered you to put away your wives: but from the beginning it hath not been so.
Amplified
He said to them,
An Understandable Version
Jesus said to them, "Moses permitted you to divorce your wives [only] because of the rebellious spirits you [Jews] had. But this was not how it was [intended to be] from the beginning [i.e., when God created one woman for one man].
Anderson New Testament
He said to them: Moses, on account of the hardness of your hearts, permitted you to put away your wives; but from the beginning it was not so.
Bible in Basic English
He says to them, Moses, because of your hard hearts, let you put away your wives: but it has not been so from the first.
Common New Testament
He said to them, "Because of the hardness of your hearts Moses permitted you to divorce your wives, but from the beginning it was not so.
Daniel Mace New Testament
he answer'd them, 'twas because of your perverse temper that Moses suffered you to repudiate your wives: but from the beginning this was not in practice.
Darby Translation
He says to them, Moses, in view of your hardheartedness, allowed you to put away your wives; but from the beginning it was not thus.
Godbey New Testament
He says to them, Moses on account of the hardness of your heart permitted you to send away your wives: but from the beginning it was not so.
Goodspeed New Testament
He said to them, "It was on account of your perversity that Moses permitted you to divorce your wives, but it was not so at the beginning.
John Wesley New Testament
He saith to them, Because of the hardness of your hearts, Moses suffered you to put away your wives; but from the beginning it was not so.
Julia Smith Translation
He says to them that Moses for your hard heart permitted you to loose your wives: and from the beginning it was not so.
King James 2000
He said unto them, Moses because of the hardness of your hearts allowed you to put away your wives: but from the beginning it was not so.
Lexham Expanded Bible
He said to them, "Moses, with reference to your hardness of heart, permitted you to divorce your wives, but from the beginning it was not like this.
Modern King James verseion
He said to them, Because of your hard-heartedness Moses allowed you to put away your wives; but from the beginning it was not so.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
He said unto them, "Moses, because of the hardness of your hearts, suffered you to put away your wives: But from the beginning it was not so.
Moffatt New Testament
He said to them, "Moses permitted you to divorce your wives, on account of the hardness of your hearts, but it was not so from the beginning.
Montgomery New Testament
"Moses," said Jesus, "permitted you to divorce your wives on account of the hardness of your hearts, but from the beginning it was not so.
NET Bible
Jesus said to them, "Moses permitted you to divorce your wives because of your hard hearts, but from the beginning it was not this way.
New Heart English Bible
He said to them, "Moses, because of the hardness of your hearts, allowed you to divorce your wives, but from the beginning it has not been so.
Noyes New Testament
He saith to them, Moses, on account of your hardness of heart, allowed you m put away your wives; but in the beginning it was not so.
Sawyer New Testament
He said to them, Moses, on account of your hardness of heart, allowed you to put away your wives; but from the beginning it was not so.
The Emphasized Bible
He saith unto them - Moses, in view of your hardness of heart, permitted you to divorce your wives; From the beginning however, hath it not been done, thus.
Thomas Haweis New Testament
He saith unto them, It was on account of the hardness of your hearts that Moses gave you permission to put away your wives: but from the beginning it was not thus.
Twentieth Century New Testament
"Moses, owing to the hardness of your hearts," answered Jesus, "permitted you to divorce your wives, but that was not so at the beginning.
Webster
He saith to them, Moses, because of the hardness of your hearts, suffered you to put away your wives: but from the beginning it was not so.
Weymouth New Testament
"Moses," He replied, "in consideration of the hardness of your nature permitted you to put away your wives, but it has not been so from the beginning.
Williams New Testament
He answered them, "It was because of your moral perversity that Moses allowed you to divorce your wives, but it was not so from the beginning.
World English Bible
He said to them, "Moses, because of the hardness of your hearts, allowed you to divorce your wives, but from the beginning it has not been so.
Worrell New Testament
He saith to them, "Moses, in view of the hardness of your heart, permitted you to put away your wives; but from the beginning it has not been so.
Worsley New Testament
He answered them, Moses because of your hardheartedness, permitted you to put away your wives; but it was not so from the beginning:
Youngs Literal Translation
He saith to them -- 'Moses for your stiffness of heart did suffer you to put away your wives, but from the beginning it hath not been so.
Themes
Divorce » Why moses allowed divorce
Divorce » Permitted » On account of hardness of heart
Husbands' » Duty of, to wives » To dwell with them for life
Jesus Christ » History of » Interprets the law concerning marriage and divorce (in peraea)
Marriage » The jews » Were allowed divorce from, because of hardness of their hearts
Topics
Interlinear
Humon
ὑμῶν
Humon
Usage: 371
Epitrepo
Apoluo
De
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Matthew 19:8
Verse Info
Context Readings
On Divorce
7
They asked him: Why then did Moses command to give a certificate of divorce, to send her away?
8 He *said to them,
Cross References
Genesis 2:24
This is the reason a man will leave his father and mother and be united to his wife. They will become one flesh.
Genesis 7:7
Noah and his sons and his wife and his sons' wives entered the ark to escape the waters of the flood.
Psalm 95:8
Do not harden your hearts, as in the day of strife, as in the day of testing in the wilderness.
Jeremiah 6:16
Jehovah says: Stand by the way [of life] and see and ask for the ancient paths. Walk in the good way and you will find rest. But you said: We will not walk in it!
Zechariah 7:12
They made their hearts hard like flint and would not listen to the law, and the words that Jehovah of Hosts sent by his Spirit through the former prophets. Great anger came from Jehovah of Hosts!
Malachi 2:13-14
Another thing you do is drown Jehovah's altar with tears, weeping and wailing. This is because he no longer accepts the offerings you bring him.
Matthew 3:15
Jesus answered emphatically: This is the proper way to do everything that God requires. This is the way it must be!
Matthew 8:31
The demons pleaded with him: If you cast us out, send us into the herd of swine!
Mark 10:5
He wrote this commandment because of your hard hearts, Jesus replied.
1 Corinthians 7:6
But I speak this by concession and not by commandment.