Parallel Verses

New American Standard Bible

They made their hearts like flint so that they could not hear the law and the words which the Lord of hosts had sent by His Spirit through the former prophets; therefore great wrath came from the Lord of hosts.

King James Version

Yea, they made their hearts as an adamant stone, lest they should hear the law, and the words which the LORD of hosts hath sent in his spirit by the former prophets: therefore came a great wrath from the LORD of hosts.

Holman Bible

They made their hearts like a rock so as not to obey the law or the words that the Lord of Hosts had sent by His Spirit through the earlier prophets. Therefore great anger came from the Lord of Hosts.

International Standard Version

They made their hearts hard like a diamond, to keep from obeying the Law and the messages that the LORD of the Heavenly Armies sent by his Spirit through the former prophets.

A Conservative Version

Yea, they made their hearts as an adamant stone, lest they should hear the law, and the words which LORD of hosts had sent by his Spirit by the former prophets. Therefore great wrath came from LORD of hosts.

American Standard Version

Yea, they made their hearts as an adamant stone, lest they should hear the law, and the words which Jehovah of hosts had sent by his Spirit by the former prophets: therefore there came great wrath from Jehovah of hosts.

Amplified

They made their hearts [hard] like flint, so that they could not hear the law and the words which the Lord of hosts had sent by His Spirit through the former prophets. Therefore great wrath came from the Lord of hosts.

Bible in Basic English

And they made their hearts like the hardest stone, so that they might not give ear to the law and the words which the Lord of armies had said by the earlier prophets: and there came great wrath from the Lord of armies.

Darby Translation

And they made their heart as an adamant, that they should not hear the law, and the words that Jehovah of hosts sent by his Spirit by the hand of the former prophets: therefore was there great wrath from Jehovah of hosts.

Julia Smith Translation

And their heart they set a diamond from hearing the instruction and the words which Jehovah of armies sent by his spirit by the hand of the former prophets: and there will be great wrath from Jehovah of armies.

King James 2000

Yea, they made their hearts as a flint stone, lest they should hear the law, and the words which the LORD of hosts has sent by his Spirit through the former prophets: therefore came a great wrath from the LORD of hosts.

Lexham Expanded Bible

{They made their hearts adamant} in order not to hear the law and the words that Yahweh of hosts had sent by his spirit through the former prophets; [therefore] great wrath came from Yahweh of hosts.

Modern King James verseion

And they made their hearts adamant from hearing the Law and the Words which Jehovah of Hosts has sent through His Spirit, by the former prophets. And great wrath came from Jehovah of Hosts.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yea, they made their hearts as an Adamant stone lest they should hear the law and words, which the LORD of Hosts sent in his holy spirit by the prophets afore time. Wherefore the LORD of Hosts was very wroth at them.

NET Bible

Indeed, they made their heart as hard as diamond, so that they could not obey the Torah and the other words the Lord who rules over all had sent by his Spirit through the former prophets. Therefore, the Lord who rules over all had poured out great wrath.

New Heart English Bible

Yes, they made their hearts as hard as flint, lest they might hear the law, and the words which the LORD of hosts had sent by his Spirit by the former prophets. Therefore great wrath came from the LORD of hosts.

The Emphasized Bible

and, their heart, turned they into adamant, that they might not hear the law, nor the words which Yahweh of hosts sent by his spirit, through the former prophets, - and so there came great wrath from Yahweh of hosts.

Webster

Yes, they made their hearts as an adamant stone, lest they should hear the law, and the words which the LORD of hosts hath sent in his spirit by the former prophets: therefore came a great wrath from the LORD of hosts.

World English Bible

Yes, they made their hearts as hard as flint, lest they might hear the law, and the words which Yahweh of Armies had sent by his Spirit by the former prophets. Therefore great wrath came from Yahweh of Armies.

Youngs Literal Translation

And their heart they have made adamant, Against hearing the law, and the words, That Jehovah of Hosts sent by His Spirit, By the hand of the former prophets, And their is great wrath from Jehovah of Hosts.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

as an adamant stone
שׁמיר 
Shamiyr 
Usage: 11

the law
תּרה תּורה 
Towrah 
law
Usage: 219

and the words
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

which the Lord

Usage: 0

of hosts
צבאה צבא 
Tsaba' 
Usage: 483

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

in his spirit
רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

by
יד 
Yad 
Usage: 1612

the former
ראשׁן ראשׁון 
Ri'shown 
Usage: 182

נביא 
Nabiy' 
Usage: 315

גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

קצף 
Qetseph 
Usage: 29

from the Lord

Usage: 0

Context Readings

Disobedience And Fasting

11 They refused to pay heed, turned a stubborn shoulder (resisted), and stopped their ears, that they might not hear. 12 They made their hearts like flint so that they could not hear the law and the words which the Lord of hosts had sent by His Spirit through the former prophets; therefore great wrath came from the Lord of hosts. 13 I cried, and they would not listen. Now they will cry, and I will not listen,' said Jehovah of Hosts!



Cross References

Nehemiah 9:29-30

You admonished them so that you might make them come back again to your law. Their hearts were lifted up, and they paid no attention to your orders. They went against your life giving decisions and turned their backs on you. They were stubborn and did not listen.

2 Chronicles 36:16

They mocked God's messengers. They despised his words, and made fun of his prophets until Jehovah became angry with his people. He could no longer heal them.

Ezekiel 11:19

I will give them one (united) heart, and put a new spirit within them. I will take the heart of stone (unkind attitude) out of them and give them a heart of flesh (loving disposition).

Isaiah 6:10

This people's heart has become calloused. They hardly hear with their ears, and they have closed their eyes. Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts, and turn and be healed.(Septuagint)

Ezekiel 2:4

I am sending you to these defiant and stubborn children. Tell them: 'This is what the Sovereign Lord Jehovah says:

Ezekiel 3:7-9

But the people of Israel will refuse to listen to you because they refuse to listen to me. All the people of Israel are very stubborn and hardheaded.

Ezekiel 36:26

I will give you a new heart and put a new spirit in you. I will remove your stubborn hearts and give you obedient hearts.

Daniel 9:11-12

Yes, all Israel have transgressed your law and turned aside, that they should not obey your voice. Therefore the curse has been poured out upon us. It is the oath that is written in the Law of Moses the servant of God. We have sinned against you.

Job 9:4

God is wise in heart and mighty in strength. Who has hardened himself against him and prospered?

Psalm 50:17

You hate discipline. You cast (throw) my words behind you.

Isaiah 48:4

I knew that you would prove to be stubborn. You were as rigid as iron and unyielding as copper.

Jeremiah 5:3

Jehovah looks for faithfulness. He struck you, but you paid no attention. He crushed you, but you refused to learn. You were stubborn and would not turn from your sins.

Jeremiah 17:1

Jehovah says: Judah's sin is written with an iron pen. It is engraved with a diamond point on the tablet of their hearts and on the horns (strength) (authority) of their altars.

Jeremiah 26:19

Then the leaders continued: No one put Micah to death for saying that. Instead, King Hezekiah prayed to Jehovah with reverence and trembling and asked him to have mercy. Then Jehovah decided not to destroy Jerusalem, even though he had already said he would. People of Judah, if Jeremiah is killed we will bring a terrible disaster on ourselves.

Zechariah 7:7

Should you hear the words that Jehovah cried by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and in prosperity, and the cities near her and the South and the lowland were inhabited?'

Matthew 13:15

The heart of this people is callous and dull. Their ears are plugged. They cannot hear. They closed their eyes and cannot see. They cannot see nor hear nor understand with their heart. They should turn around and I would heal them.'

Mark 4:12

So that seeing they may see and not perceive. And hearing they may hear and not understand. Otherwise they might repent and be forgiven.

Luke 8:12

Those by the side of the road are they who have heard. Then the devil comes and takes the word from their hearts that they may not believe and be saved.

John 3:19-20

This is the judgment, that the light has come into the world. People loved the darkness rather than the light for their works were evil.

Acts 7:51-52

You obstinate men who are uncircumcised in heart and ears. You always resist the Holy Spirit as your fathers did.

Acts 28:27

These people have closed their mind and are hard of hearing. They have shut their eyes so that their eyes never see. Their ears never hear. Their minds never understand. They never turn to me for healing.'

1 Thessalonians 2:15-16

They killed the Lord Jesus and the prophets, and drove us out. They did not please God and are contrary to all men.

2 Thessalonians 2:10-12

He will use every kind of wicked deceit on those who will perish. They will perish because they did not welcome and love the truth so as to be saved.

1 Peter 1:11-12

searching what time or what manner of time the spirit of Christ that was in them did point to, when it testified beforehand the sufferings of Christ, and the glories that should follow them.

2 Peter 1:21

For no prophecy ever came by the will of man! Men spoke from God, being moved by the Holy Spirit.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain