Parallel Verses

Youngs Literal Translation

He saith to them -- 'Moses for your stiffness of heart did suffer you to put away your wives, but from the beginning it hath not been so.

New American Standard Bible

He said to them, "Because of your hardness of heart Moses permitted you to divorce your wives; but from the beginning it has not been this way.

King James Version

He saith unto them, Moses because of the hardness of your hearts suffered you to put away your wives: but from the beginning it was not so.

Holman Bible

He told them, “Moses permitted you to divorce your wives because of the hardness of your hearts. But it was not like that from the beginning.

International Standard Version

He told them, "It was because of your hardness of heart that Moses allowed you to divorce your wives. But from the beginning it was not this way.

A Conservative Version

He says to them, For your hard heart Moses allowed you to divorce your wives, but from the beginning it did not happened this way.

American Standard Version

He saith unto them, Moses for your hardness of heart suffered you to put away your wives: but from the beginning it hath not been so.

Amplified

He said to them, Because of the hardness (stubbornness and perversity) of your hearts Moses permitted you to dismiss and repudiate and divorce your wives; but from the beginning it has not been so [ordained].

An Understandable Version

Jesus said to them, "Moses permitted you to divorce your wives [only] because of the rebellious spirits you [Jews] had. But this was not how it was [intended to be] from the beginning [i.e., when God created one woman for one man].

Anderson New Testament

He said to them: Moses, on account of the hardness of your hearts, permitted you to put away your wives; but from the beginning it was not so.

Bible in Basic English

He says to them, Moses, because of your hard hearts, let you put away your wives: but it has not been so from the first.

Common New Testament

He said to them, "Because of the hardness of your hearts Moses permitted you to divorce your wives, but from the beginning it was not so.

Daniel Mace New Testament

he answer'd them, 'twas because of your perverse temper that Moses suffered you to repudiate your wives: but from the beginning this was not in practice.

Darby Translation

He says to them, Moses, in view of your hardheartedness, allowed you to put away your wives; but from the beginning it was not thus.

Godbey New Testament

He says to them, Moses on account of the hardness of your heart permitted you to send away your wives: but from the beginning it was not so.

Goodspeed New Testament

He said to them, "It was on account of your perversity that Moses permitted you to divorce your wives, but it was not so at the beginning.

John Wesley New Testament

He saith to them, Because of the hardness of your hearts, Moses suffered you to put away your wives; but from the beginning it was not so.

Julia Smith Translation

He says to them that Moses for your hard heart permitted you to loose your wives: and from the beginning it was not so.

King James 2000

He said unto them, Moses because of the hardness of your hearts allowed you to put away your wives: but from the beginning it was not so.

Lexham Expanded Bible

He said to them, "Moses, with reference to your hardness of heart, permitted you to divorce your wives, but from the beginning it was not like this.

Modern King James verseion

He said to them, Because of your hard-heartedness Moses allowed you to put away your wives; but from the beginning it was not so.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He said unto them, "Moses, because of the hardness of your hearts, suffered you to put away your wives: But from the beginning it was not so.

Moffatt New Testament

He said to them, "Moses permitted you to divorce your wives, on account of the hardness of your hearts, but it was not so from the beginning.

Montgomery New Testament

"Moses," said Jesus, "permitted you to divorce your wives on account of the hardness of your hearts, but from the beginning it was not so.

NET Bible

Jesus said to them, "Moses permitted you to divorce your wives because of your hard hearts, but from the beginning it was not this way.

New Heart English Bible

He said to them, "Moses, because of the hardness of your hearts, allowed you to divorce your wives, but from the beginning it has not been so.

Noyes New Testament

He saith to them, Moses, on account of your hardness of heart, allowed you m put away your wives; but in the beginning it was not so.

Sawyer New Testament

He said to them, Moses, on account of your hardness of heart, allowed you to put away your wives; but from the beginning it was not so.

The Emphasized Bible

He saith unto them - Moses, in view of your hardness of heart, permitted you to divorce your wives; From the beginning however, hath it not been done, thus.

Thomas Haweis New Testament

He saith unto them, It was on account of the hardness of your hearts that Moses gave you permission to put away your wives: but from the beginning it was not thus.

Twentieth Century New Testament

"Moses, owing to the hardness of your hearts," answered Jesus, "permitted you to divorce your wives, but that was not so at the beginning.

Webster

He saith to them, Moses, because of the hardness of your hearts, suffered you to put away your wives: but from the beginning it was not so.

Weymouth New Testament

"Moses," He replied, "in consideration of the hardness of your nature permitted you to put away your wives, but it has not been so from the beginning.

Williams New Testament

He answered them, "It was because of your moral perversity that Moses allowed you to divorce your wives, but it was not so from the beginning.

World English Bible

He said to them, "Moses, because of the hardness of your hearts, allowed you to divorce your wives, but from the beginning it has not been so.

Worrell New Testament

He saith to them, "Moses, in view of the hardness of your heart, permitted you to put away your wives; but from the beginning it has not been so.

Worsley New Testament

He answered them, Moses because of your hardheartedness, permitted you to put away your wives; but it was not so from the beginning:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
He saith
λέγω 
Lego 
Usage: 1045


Usage: 0

Μωσεύς Μωσῆς Μωΰσῆς 
Moseus 
Usage: 60

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

of the hardness of
σκληροκαρδία 
Sklerokardia 
Usage: 1

ὑμῶν 
Humon 
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371
Usage: 371

σκληροκαρδία 
Sklerokardia 
Usage: 1

ἐπιτρέπω 
Epitrepo 
Usage: 17

you
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

to put away
ἀπολύω 
Apoluo 
Usage: 52

γυνή 
Gune 
Usage: 187

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

the beginning
ἀρχή 
Arche 
Usage: 42

it was
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

Context Readings

On Divorce

7 They say to him, 'Why then did Moses command to give a roll of divorce, and to put her away?' 8 He saith to them -- 'Moses for your stiffness of heart did suffer you to put away your wives, but from the beginning it hath not been so. 9 'And I say to you, that, whoever may put away his wife, if not for whoredom, and may marry another, doth commit adultery; and he who did marry her that hath been put away, doth commit adultery.'


Cross References

Genesis 2:24

therefore doth a man leave his father and his mother, and hath cleaved unto his wife, and they have become one flesh.

Genesis 7:7

And Noah goeth in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, unto the ark, from the presence of the waters of the deluge;

Psalm 95:8

Harden not your heart as in Meribah, As in the day of Massah in the wilderness,

Jeremiah 6:16

Thus said Jehovah: Stand ye by the ways and see, and ask for paths of old, Where is this -- the good way? and go ye in it, And find rest for yourselves. And they say, 'We do not go.'

Zechariah 7:12

And their heart they have made adamant, Against hearing the law, and the words, That Jehovah of Hosts sent by His Spirit, By the hand of the former prophets, And their is great wrath from Jehovah of Hosts.

Malachi 2:13-14

And this a second time ye do, Covering with tears the altar of Jehovah, With weeping and groaning, Because there is no more turning unto the present, Or receiving of a pleasing thing from your hand.

Matthew 3:15

But Jesus answering said to him, 'Suffer now, for thus it is becoming to us to fulfil all righteousness,' then he doth suffer him.

Matthew 8:31

and the demons were calling on him, saying, 'If thou dost cast us forth, permit us to go away to the herd of the swine;'

Mark 10:5

And Jesus answering said to them, 'For the stiffness of your heart he wrote you this command,

1 Corinthians 7:6

and this I say by way of concurrence -- not of command,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain