Parallel Verses
An Understandable Version
And when King Herod heard this, he and the entire city of Jerusalem were [very] upset.
New American Standard Bible
When Herod the king heard this, he was troubled, and all Jerusalem with him.
King James Version
When Herod the king had heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him.
Holman Bible
When King Herod heard this, he was deeply disturbed, and all Jerusalem with him.
International Standard Version
When King Herod heard this, he was disturbed, as was all of Jerusalem.
A Conservative Version
And Herod the king having heard it, he was troubled, and all Jerusalem with him.
American Standard Version
And when Herod the king heard it, he was troubled, and all Jerusalem with him.
Amplified
When Herod the king heard this, he was disturbed, and all Jerusalem with him.
Anderson New Testament
When Herod the king heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him.
Bible in Basic English
And when it came to the ears of Herod the king, he was troubled, and all Jerusalem with him.
Common New Testament
When Herod the king heard this, he was troubled, and all Jerusalem with him.
Daniel Mace New Testament
when king Herod heard these things, he was alarm'd, and all Jerusalem with him.
Darby Translation
But Herod the king having heard of it, was troubled, and all Jerusalem with him;
Godbey New Testament
And Herod the king having heard, was troubled, and all Jerusalem with him,
Goodspeed New Testament
When King Herod heard of this, he was troubled, and all Jerusalem with him.
John Wesley New Testament
When Herod the king had heard these things, he was troubled and all Jerusalem with him.
Julia Smith Translation
And Herod the king having heard, was stirred up, and all Jerusalem with him.
King James 2000
When Herod the king had heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him.
Lexham Expanded Bible
And [when] King Herod heard [it], he was troubled, and all Jerusalem with him,
Modern King James verseion
But when Herod the king heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
When Herod the king had heard this, he was troubled, and all Jerusalem with him.
Moffatt New Testament
The news of this troubled king Herod and all Jerusalem as well;
Montgomery New Testament
When King Herod heard this he was troubled, and all Jerusalem with him.
NET Bible
When King Herod heard this he was alarmed, and all Jerusalem with him.
New Heart English Bible
And when King Herod heard it, he was troubled, and all Jerusalem with him.
Noyes New Testament
But when Herod the king heard of these things, he was troubled, and all Jerusalem with him;
Sawyer New Testament
And Herod the king hearing this was troubled, and all Jerusalem with him;
The Emphasized Bible
But, when King Herod heard, he was troubled, and all Jerusalem with him;
Thomas Haweis New Testament
Now when Herod the king heard this, he was much agitated, and all Jerusalem with him.
Twentieth Century New Testament
When King Herod heard of this, he was much troubled, and so, too, was all Jerusalem.
Webster
When Herod the king had heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him.
Weymouth New Testament
Reports of this soon reached the king, and greatly agitated not only him but all the people of Jerusalem.
Williams New Testament
Now when King Herod heard of it, he was disturbed, and all Jerusalem with him.
World English Bible
When King Herod heard it, he was troubled, and all Jerusalem with him.
Worrell New Testament
And the king Herod, hearing it, was troubled, and all Jerusalem with him;
Worsley New Testament
And when Herod the king heard it, he was troubled, and all Jerusalem with him:
Youngs Literal Translation
And Herod the king having heard, was stirred, and all Jerusalem with him,
Themes
Heathen » Divine revelations given to » The magi (wise men from the east)
Heathen » Instances of » The magi (the wise men from the east)
Jerusalem » Roman rulers who resided in » Herod (herod the great)
Jesus Christ » History of » Magi (the wise men from the east) visit (at bethlehem)
Magi » The wise men from the east who visited jesus as an infant
Miracles » Catalogue of » The appearance of the star over bethlehem
Interlinear
De
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 2:3
Verse Info
Context Readings
Wise Men Visit Jesus
2 "Where is the one who was born to be king of the Jews? For we saw a star [signifying his birth while we were still] in the east, and have come here to worship him." 3 And when King Herod heard this, he and the entire city of Jerusalem were [very] upset. 4 So, he gathered all the leading priests and experts in the law of Moses from among the people and asked them where the Christ [child] was to be born.
Cross References
Matthew 8:29
Suddenly they shouted out, "What do you want with us, you Son of God? Have you come here to torture us before it is time to?" [i.e., before our punishment is due. See II Pet. 2:4; Jude 6].
Matthew 23:37
"O, Jerusalem, Jerusalem, [you people] who murdered the prophets and stoned those who were sent to you! How often I have wanted to gather you people together, even as a hen gathers her chicks under her wings, but you were not willing!
John 11:47-48
So, the leading priests and the Pharisees assembled the Council [Note: This was the Jewish governing body called "the Sanhedrin"] and said, "What should we do, for this man is performing many [miraculous] signs?
Acts 4:2
and were greatly disturbed because they were teaching the people and proclaiming that Jesus had been raised from the dead.
Acts 4:24-27
And when the disciples heard this report they united their voices to God in prayer [saying]: "O, Lord, You made the heaven, the earth, the sea and everything in them.
Acts 5:24-28
Now when the captain of the Temple [guard] and the leading priests heard about this, they became frustrated over how far this [teaching] would [eventually] spread.
Acts 16:20-21
And when they brought them before the city officials, they made this charge [against them]: "These Jewish men are causing too much trouble in our city,
Acts 17:6-7
When they could not find them, they dragged Jason and some other brothers before the city officials and shouted, "These men have turned the world upside down [i.e., disrupted society by their preaching] and have [now] come here also [i.e., to do the same thing in our community].