Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And [when] King Herod heard [it], he was troubled, and all Jerusalem with him,

New American Standard Bible

When Herod the king heard this, he was troubled, and all Jerusalem with him.

King James Version

When Herod the king had heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him.

Holman Bible

When King Herod heard this, he was deeply disturbed, and all Jerusalem with him.

International Standard Version

When King Herod heard this, he was disturbed, as was all of Jerusalem.

A Conservative Version

And Herod the king having heard it, he was troubled, and all Jerusalem with him.

American Standard Version

And when Herod the king heard it, he was troubled, and all Jerusalem with him.

Amplified

When Herod the king heard this, he was disturbed, and all Jerusalem with him.

An Understandable Version

And when King Herod heard this, he and the entire city of Jerusalem were [very] upset.

Anderson New Testament

When Herod the king heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him.

Bible in Basic English

And when it came to the ears of Herod the king, he was troubled, and all Jerusalem with him.

Common New Testament

When Herod the king heard this, he was troubled, and all Jerusalem with him.

Daniel Mace New Testament

when king Herod heard these things, he was alarm'd, and all Jerusalem with him.

Darby Translation

But Herod the king having heard of it, was troubled, and all Jerusalem with him;

Godbey New Testament

And Herod the king having heard, was troubled, and all Jerusalem with him,

Goodspeed New Testament

When King Herod heard of this, he was troubled, and all Jerusalem with him.

John Wesley New Testament

When Herod the king had heard these things, he was troubled and all Jerusalem with him.

Julia Smith Translation

And Herod the king having heard, was stirred up, and all Jerusalem with him.

King James 2000

When Herod the king had heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him.

Modern King James verseion

But when Herod the king heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When Herod the king had heard this, he was troubled, and all Jerusalem with him.

Moffatt New Testament

The news of this troubled king Herod and all Jerusalem as well;

Montgomery New Testament

When King Herod heard this he was troubled, and all Jerusalem with him.

NET Bible

When King Herod heard this he was alarmed, and all Jerusalem with him.

New Heart English Bible

And when King Herod heard it, he was troubled, and all Jerusalem with him.

Noyes New Testament

But when Herod the king heard of these things, he was troubled, and all Jerusalem with him;

Sawyer New Testament

And Herod the king hearing this was troubled, and all Jerusalem with him;

The Emphasized Bible

But, when King Herod heard, he was troubled, and all Jerusalem with him;

Thomas Haweis New Testament

Now when Herod the king heard this, he was much agitated, and all Jerusalem with him.

Twentieth Century New Testament

When King Herod heard of this, he was much troubled, and so, too, was all Jerusalem.

Webster

When Herod the king had heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him.

Weymouth New Testament

Reports of this soon reached the king, and greatly agitated not only him but all the people of Jerusalem.

Williams New Testament

Now when King Herod heard of it, he was disturbed, and all Jerusalem with him.

World English Bible

When King Herod heard it, he was troubled, and all Jerusalem with him.

Worrell New Testament

And the king Herod, hearing it, was troubled, and all Jerusalem with him;

Worsley New Testament

And when Herod the king heard it, he was troubled, and all Jerusalem with him:

Youngs Literal Translation

And Herod the king having heard, was stirred, and all Jerusalem with him,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

Ἡρώδης 
herodes 
Usage: 43

the king
βασιλεύς 
Basileus 
Usage: 99

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

ταράσσω 
Tarasso 
Usage: 13

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

Ἱεροσόλυμα 
Hierosoluma 
Usage: 54

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

Context Readings

Wise Men Visit Jesus

2 saying, "Where is the one who has been born king of the Jews? For we have seen his star at its rising and have come to worship him." 3 And [when] King Herod heard [it], he was troubled, and all Jerusalem with him, 4 and [after] calling together all the chief priests and scribes of the people, he inquired from them where the Christ was to be born.


Cross References

1 Kings 18:17-18

When Ahab saw Elijah, Ahab said to him, "[Is] this you [who] throws Israel into confusion?"

Matthew 8:29

And behold, they cried out, saying, "{What do you have to do with us}, Son of God? Have you come here to torment us before the time?"

Matthew 23:37

"Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those who are sent to her! How many times I wanted to gather your children together {the way} a hen gathers her young together under [her] wings, and you were not willing!

John 11:47-48

So the chief priests and the Pharisees called together the Sanhedrin and said, "What are we doing? For this man is performing many signs!

Acts 4:2

greatly annoyed because they were teaching the people and proclaiming in Jesus the resurrection from the dead.

Acts 4:24-27

And [when they] heard [it], they lifted [their] voices with one mind to God and said, "Master, you [are] the one who made the heaven and the earth and the sea and all the things in them,

Acts 5:24-28

Now when both the captain of the temple and the chief priests heard these words, they were greatly perplexed concerning them, [as to] what this might be.

Acts 16:20-21

And [when they] had brought them to the chief magistrates, they said, "These men are throwing our city into confusion, being Jews,

Acts 17:6-7

And [when they] did not find them, they dragged Jason and some brothers before the city officials, shouting, "These [people] who have stirred up trouble [throughout] the world have come here also,

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain