Parallel Verses
International Standard Version
When they received it, they began to complain to the landowner,
New American Standard Bible
King James Version
And when they had received it, they murmured against the goodman of the house,
Holman Bible
A Conservative Version
And when they received it, they murmured against the house-ruler,
American Standard Version
And when they received it, they murmured against the householder,
Amplified
An Understandable Version
And when they received it, they complained to the farmer,
Anderson New Testament
And when they received it, they murmured against the master of the house,
Bible in Basic English
And when they got it, they made a protest against the master of the house,
Common New Testament
And when they had received it, they complained against the landowner,
Daniel Mace New Testament
who upon the receipt of it fell a murmuring against the master, and cry'd,
Darby Translation
And on receiving it they murmured against the master of the house,
Godbey New Testament
But receiving it, they murmured against the landlord,
Goodspeed New Testament
And when they received it they grumbled at their employer,
John Wesley New Testament
And having received it, they murmured against the housholder, saying,
Julia Smith Translation
And having received, they murmured against the master of the house,
King James 2000
And when they had received it, they murmured against the owner of the house,
Lexham Expanded Bible
And [when they] received [it], they began to complain against the master of the house,
Modern King James verseion
And receiving it they murmured against the master of the house,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when they had received it, they murmured against the good man of the house, saying,
Moffatt New Testament
And on getting it they grumbled at the householder.
Montgomery New Testament
"And as they took it they began to grumble against the master of the house.
NET Bible
When they received it, they began to complain against the landowner,
New Heart English Bible
When they received it, they murmured against the master of the household,
Noyes New Testament
And when they had received it, they murmured against the householder,
Sawyer New Testament
and when they had received it, they complained of the householder,
The Emphasized Bible
And, having received it, they began to murmur against the householder, saying -
Thomas Haweis New Testament
But when they received it, they murmured against the master of the family:
Twentieth Century New Testament
On which they began to grumble at their employer.
Webster
And when they had received it, they murmured against the master of the house.
Weymouth New Testament
So when they had received it, they grumbled against the employer, saying,
Williams New Testament
And as they received it, they began to grumble against the owner of the estate,
World English Bible
When they received it, they murmured against the master of the household,
Worrell New Testament
And, having received it, they murmured against the householder,
Worsley New Testament
And after they had received it they murmured against the master of the house,
Youngs Literal Translation
and having received it, they were murmuring against the householder, saying,
Themes
Contracts » Scriptures illustrative of the binding force of
Employee » Character of unrighteous
Gospel » Compared to » A householder
Jesus Christ » Parables of » The laborers in the vineyard
Jesus Christ » History of » Enunciates the parable of the vineyard (in peraea)
Kingdom of God » What the kingdom of God is likened to
Kingdom of heaven » Compared » To a householder
Parables » Parables of Christ » Laborers hired
Servant » Hired » Parable of » The laborers of a vineyard
Wicked people » Gospel invitation to, illustrated by the parables of » The householder
Works » Good » Parables relating to » The laborers in the vineyard
Topics
Interlinear
De
Word Count of 37 Translations in Matthew 20:11
Verse Info
Context Readings
The Parable Of The Workers In The Vineyard
10 "When the first came, they thought they would receive more, but each received a denarius as well. 11 When they received it, they began to complain to the landowner, 12 "These last fellows worked only one hour, but you paid them the same as us, and we've been working all day, enduring the scorching heat!'
Cross References
Luke 5:30
The Pharisees and their scribes started complaining to Jesus' disciples, "Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?"
Luke 15:2
But the Pharisees and the scribes kept complaining, "This man welcomes sinners and eats with them."
Luke 15:28-30
"Then the older son became angry and wouldn't go into the house. So his father came out and began to plead with him.
Luke 19:7
But all the people who saw this began to complain: "Jesus is going to be the guest of a notorious sinner!"
Acts 11:2-3
But when Peter went up to Jerusalem, those who emphasized circumcision disagreed with him.
Acts 13:45
But when the Jewish leaders saw the crowds, they were filled with jealousy and began to object to the statements made by Paul and even to abuse him.
Acts 22:21-22
"Then he told me, "Go, because I'll send you far away to the gentiles.'"
1 Thessalonians 2:16
as they try to keep us from telling the gentiles how they can be saved. As a result, they are constantly adding to the number of sins they have committed. However, wrath has overtaken them at last!
Jude 1:16
These people are complainers and faultfinders, following their own desires. They say arrogant things and flatter people in order to take advantage of them.