Parallel Verses

Sawyer New Testament

and when they had received it, they complained of the householder,

New American Standard Bible

When they received it, they grumbled at the landowner,

King James Version

And when they had received it, they murmured against the goodman of the house,

Holman Bible

When they received it, they began to complain to the landowner:

International Standard Version

When they received it, they began to complain to the landowner,

A Conservative Version

And when they received it, they murmured against the house-ruler,

American Standard Version

And when they received it, they murmured against the householder,

Amplified

When they received it, they protested and grumbled at the owner of the estate,

An Understandable Version

And when they received it, they complained to the farmer,

Anderson New Testament

And when they received it, they murmured against the master of the house,

Bible in Basic English

And when they got it, they made a protest against the master of the house,

Common New Testament

And when they had received it, they complained against the landowner,

Daniel Mace New Testament

who upon the receipt of it fell a murmuring against the master, and cry'd,

Darby Translation

And on receiving it they murmured against the master of the house,

Godbey New Testament

But receiving it, they murmured against the landlord,

Goodspeed New Testament

And when they received it they grumbled at their employer,

John Wesley New Testament

And having received it, they murmured against the housholder, saying,

Julia Smith Translation

And having received, they murmured against the master of the house,

King James 2000

And when they had received it, they murmured against the owner of the house,

Lexham Expanded Bible

And [when they] received [it], they began to complain against the master of the house,

Modern King James verseion

And receiving it they murmured against the master of the house,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when they had received it, they murmured against the good man of the house, saying,

Moffatt New Testament

And on getting it they grumbled at the householder.

Montgomery New Testament

"And as they took it they began to grumble against the master of the house.

NET Bible

When they received it, they began to complain against the landowner,

New Heart English Bible

When they received it, they murmured against the master of the household,

Noyes New Testament

And when they had received it, they murmured against the householder,

The Emphasized Bible

And, having received it, they began to murmur against the householder, saying -

Thomas Haweis New Testament

But when they received it, they murmured against the master of the family:

Twentieth Century New Testament

On which they began to grumble at their employer.

Webster

And when they had received it, they murmured against the master of the house.

Weymouth New Testament

So when they had received it, they grumbled against the employer, saying,

Williams New Testament

And as they received it, they began to grumble against the owner of the estate,

World English Bible

When they received it, they murmured against the master of the household,

Worrell New Testament

And, having received it, they murmured against the householder,

Worsley New Testament

And after they had received it they murmured against the master of the house,

Youngs Literal Translation

and having received it, they were murmuring against the householder, saying,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

γογγύζω 
Gogguzo 
Usage: 6

κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

References

American

Easton

Morish

Context Readings

The Parable Of The Workers In The Vineyard

10 And those who came first supposed that they should receive more. And they also received a denarius [14 cents] each; 11  and when they had received it, they complained of the householder, 12 saying, These last have worked but one hour, and you have made them equal with us, who have borne the burden and heat of the day.


Cross References

Luke 5:30

And the Pharisees and their scribes complained to his disciples, saying, Why do you eat and drink with publicans?

Luke 15:2

And both the Pharisees and scribes complained, saying, This man receives sinners and eats with them.

Luke 15:28-30

And he was angry, and would not go in; but his father came out and entreated him.

Luke 19:7

And seeing it, they all complained, saying, He has gone in to stop with a sinner.

Acts 11:2-3

And when Peter went up to Jerusalem, those of the circumcision contended with him,

Acts 13:45

And the Jews seeing the multitudes were filled with envy, and contradicted the things said by Paul, disputing and blaspheming.

Acts 22:21-22

And he said to me, Go, for I will send you to nations far away.

1 Thessalonians 2:16

forbidding us to speak to the gentiles that they may be saved, that they may fill up their sins always; and the wrath has come on them to the utmost.

Jude 1:16

These are complainers, censorious, walking after their inordinate desires, and their mouth speaks proud words, showing admiration of persons for the sake of gain.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain