Parallel Verses
Sawyer New Testament
and when they had received it, they complained of the householder,
New American Standard Bible
King James Version
And when they had received it, they murmured against the goodman of the house,
Holman Bible
International Standard Version
When they received it, they began to complain to the landowner,
A Conservative Version
And when they received it, they murmured against the house-ruler,
American Standard Version
And when they received it, they murmured against the householder,
Amplified
An Understandable Version
And when they received it, they complained to the farmer,
Anderson New Testament
And when they received it, they murmured against the master of the house,
Bible in Basic English
And when they got it, they made a protest against the master of the house,
Common New Testament
And when they had received it, they complained against the landowner,
Daniel Mace New Testament
who upon the receipt of it fell a murmuring against the master, and cry'd,
Darby Translation
And on receiving it they murmured against the master of the house,
Godbey New Testament
But receiving it, they murmured against the landlord,
Goodspeed New Testament
And when they received it they grumbled at their employer,
John Wesley New Testament
And having received it, they murmured against the housholder, saying,
Julia Smith Translation
And having received, they murmured against the master of the house,
King James 2000
And when they had received it, they murmured against the owner of the house,
Lexham Expanded Bible
And [when they] received [it], they began to complain against the master of the house,
Modern King James verseion
And receiving it they murmured against the master of the house,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when they had received it, they murmured against the good man of the house, saying,
Moffatt New Testament
And on getting it they grumbled at the householder.
Montgomery New Testament
"And as they took it they began to grumble against the master of the house.
NET Bible
When they received it, they began to complain against the landowner,
New Heart English Bible
When they received it, they murmured against the master of the household,
Noyes New Testament
And when they had received it, they murmured against the householder,
The Emphasized Bible
And, having received it, they began to murmur against the householder, saying -
Thomas Haweis New Testament
But when they received it, they murmured against the master of the family:
Twentieth Century New Testament
On which they began to grumble at their employer.
Webster
And when they had received it, they murmured against the master of the house.
Weymouth New Testament
So when they had received it, they grumbled against the employer, saying,
Williams New Testament
And as they received it, they began to grumble against the owner of the estate,
World English Bible
When they received it, they murmured against the master of the household,
Worrell New Testament
And, having received it, they murmured against the householder,
Worsley New Testament
And after they had received it they murmured against the master of the house,
Youngs Literal Translation
and having received it, they were murmuring against the householder, saying,
Themes
Contracts » Scriptures illustrative of the binding force of
Employee » Character of unrighteous
Gospel » Compared to » A householder
Jesus Christ » Parables of » The laborers in the vineyard
Jesus Christ » History of » Enunciates the parable of the vineyard (in peraea)
Kingdom of God » What the kingdom of God is likened to
Kingdom of heaven » Compared » To a householder
Parables » Parables of Christ » Laborers hired
Servant » Hired » Parable of » The laborers of a vineyard
Wicked people » Gospel invitation to, illustrated by the parables of » The householder
Works » Good » Parables relating to » The laborers in the vineyard
Topics
Interlinear
De
Word Count of 37 Translations in Matthew 20:11
Verse Info
Context Readings
The Parable Of The Workers In The Vineyard
10 And those who came first supposed that they should receive more. And they also received a denarius [14 cents] each; 11 and when they had received it, they complained of the householder, 12 saying, These last have worked but one hour, and you have made them equal with us, who have borne the burden and heat of the day.
Cross References
Luke 5:30
And the Pharisees and their scribes complained to his disciples, saying, Why do you eat and drink with publicans?
Luke 15:2
And both the Pharisees and scribes complained, saying, This man receives sinners and eats with them.
Luke 15:28-30
And he was angry, and would not go in; but his father came out and entreated him.
Luke 19:7
And seeing it, they all complained, saying, He has gone in to stop with a sinner.
Acts 11:2-3
And when Peter went up to Jerusalem, those of the circumcision contended with him,
Acts 13:45
And the Jews seeing the multitudes were filled with envy, and contradicted the things said by Paul, disputing and blaspheming.
Acts 22:21-22
And he said to me, Go, for I will send you to nations far away.
1 Thessalonians 2:16
forbidding us to speak to the gentiles that they may be saved, that they may fill up their sins always; and the wrath has come on them to the utmost.
Jude 1:16
These are complainers, censorious, walking after their inordinate desires, and their mouth speaks proud words, showing admiration of persons for the sake of gain.