Parallel Verses

An Understandable Version

"Now look, we are going up to Jerusalem and [while there] the Son of man will be turned over to the leading priests and experts in the law of Moses. They will condemn Him to death,

New American Standard Bible

“Behold, we are going up to Jerusalem; and the Son of Man will be delivered to the chief priests and scribes, and they will condemn Him to death,

King James Version

Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be betrayed unto the chief priests and unto the scribes, and they shall condemn him to death,

Holman Bible

“Listen! We are going up to Jerusalem. The Son of Man will be handed over to the chief priests and scribes, and they will condemn Him to death.

International Standard Version

"See, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be handed over to the high priests and scribes, and they will condemn him to death.

A Conservative Version

Behold, we go up to Jerusalem, and the Son of man will be betrayed to the chief priests and scholars. And they will condemn him to death,

American Standard Version

Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be delivered unto the chief priests and scribes; and they shall condemn him to death,

Amplified

“Listen carefully: we are going up to Jerusalem; and the Son of Man will be handed over to the chief priests and scribes (Sanhedrin, Jewish High Court), and they will [judicially] condemn Him and sentence Him to death,

Anderson New Testament

Be hold, we are going up to Jerusalem, and the Son of man shall be delivered to the chief priests and the scribes, and they will condemn him to death,

Bible in Basic English

See, we go up to Jerusalem; and the Son of man will be given into the hands of the chief priests and scribes; and they will give orders for him to be put to death,

Common New Testament

"Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be betrayed to the chief priests and to the scribes; and they will condemn him to death,

Daniel Mace New Testament

we are now going to Jerusalem, where the son of man will be betrayed to the chief priests, and to the Scribes, who will condemn him to die,

Darby Translation

Behold we go up to Jerusalem, and the Son of man will be delivered up to the chief priests and scribes, and they will condemn him to death;

Godbey New Testament

Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be betrayed to the chief priests and scribes; and they will condemn Him to death,

Goodspeed New Testament

"We are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be handed over to the high priests and scribes, and they will condemn him to death,

John Wesley New Testament

Behold we go up to Jerusalem, and the Son of man shall be betrayed to the chief priests and scribes, and they shall condemn him to death,

Julia Smith Translation

Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be delivered to the chief priests and scribes, and they shall condemn him to death,

King James 2000

Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be betrayed unto the chief priests and unto the scribes, and they shall condemn him to death,

Lexham Expanded Bible

"Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be handed over to the chief priests and scribes, and they will condemn him to death,

Modern King James verseion

Behold, we go up to Jerusalem. And the Son of Man shall be betrayed to the chief priests and to the scribes, and they shall condemn Him to death.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Behold, we go up to Jerusalem, and the son of man shall be betrayed unto the chief priests, and unto the scribes, and they shall condemn him to death,

Moffatt New Testament

"We are going up to Jerusalem, and the Son of man will be betrayed to the high priests and scribes; they will sentence him to death

Montgomery New Testament

"Look! We are on the way up to Jerusalem, and the Son of man will be betrayed to the chief priests and the scribes. They will condemn him to death,

NET Bible

"Look, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be handed over to the chief priests and the experts in the law. They will condemn him to death,

New Heart English Bible

"Look, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered to the chief priests and scribes, and they will condemn him to death,

Noyes New Testament

Lo! we are going up to Jerusalem, and the Son of man will be delivered up to the chief priests and scribes; and they will condemn him to death,

Sawyer New Testament

Behold we go up to Jerusalem, and the Son of man will be delivered to the chief priests and scribes, and they will condemn him to death,

The Emphasized Bible

Lo! we are going up unto Jerusalem; and, the Son of Man, will be delivered up unto the chief-priests and Scribes, and they will condemn him, to death,

Thomas Haweis New Testament

Lo! we are going up to Jerusalem, and the Son of man will be betrayed to the chief priests and scribes, and they shall condemn him to death,

Twentieth Century New Testament

"Listen! We are going up to Jerusalem; and there the Son of Man will be betrayed to the Chief Priests and Teachers of the Law, and they will condemn him to death,

Webster

Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man will be betrayed to the chief priests, and to the scribes, and they will condemn him to death,

Weymouth New Testament

"We are going up to Jerusalem, and there the Son of Man will be betrayed to the High Priests and Scribes. They will condemn Him to death,

Williams New Testament

"Listen! We are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be turned over to the high priests and the scribes, and they will sentence Him to death,

World English Bible

"Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered to the chief priests and scribes, and they will condemn him to death,

Worrell New Testament

"Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered to the high-priests and scribes; and they will condemn Him to death;

Worsley New Testament

and the son of man shall be delivered to the chief priests and scribes, and they shall condemn Him to death,

Youngs Literal Translation

'Lo, we go up to Jerusalem, and the Son of Man shall be delivered to the chief priests and scribes,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἰδού 
Idou 
behold, lo, see
Usage: 140

we go up
ἀναβαίνω 
Anabaino 
go up, come up, ascend, ascend up, climb up, spring up, grow up, come, enter, arise, rise up, , vr ascend
Usage: 63

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Ἱεροσόλυμα 
Hierosoluma 
Usage: 54

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

the Son
υἱός 
Huios 
Usage: 213

of man
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

παραδίδωμι 
Paradidomi 
Usage: 75

ἀρχιερεύς 
Archiereus 
Usage: 118

γραμματεύς 
Grammateus 
Usage: 49

κατακρίνω 
Katakrino 
Usage: 10

him

Usage: 0

References

American

Fausets

Hastings

Context Readings

Jesus Predicts His Death And Resurrection A Third Time

17 As Jesus was going up to Jerusalem He took the twelve apostles aside. As they traveled along He said to them, 18 "Now look, we are going up to Jerusalem and [while there] the Son of man will be turned over to the leading priests and experts in the law of Moses. They will condemn Him to death, 19 and turn Him over to the [unconverted] Gentiles, who will mock, whip and crucify Him; then on the third day He will be raised up."

Cross References

Matthew 16:21

From that time onward Jesus began to explain to His disciples that He would have to go to Jerusalem and suffer many things at the hands of the [Jewish] elders, leading priests, and experts in the law of Moses; [that He would then] be killed and [yet] raised up on the third day.

Matthew 26:66

What do you people think [i.e., about such statements]?" They answered, "He deserves to die."

Matthew 27:1

Now when morning came, all the leading priests and the elders of the [Jewish] people conferred together against Jesus as to how they might put Him to death.

Matthew 17:22-23

And while the disciples were staying in Galilee, Jesus said to them, "The Son of man will be handed over to [evil] men

Matthew 26:2

"You know that the Passover Festival will be celebrated in two more days [Note: This was the annual Jewish festival commemorating Israel's deliverance from Egyptian bondage under Moses' leadership], and the Son of man will be turned over to be crucified."

Mark 14:64-65

You [yourselves] have heard him speaking against God. What do you people think [i.e., about such statements]?" And they all condemned Him as deserving the death penalty.

Luke 22:71

And they replied, "Why do we need any more evidence? For we have heard [enough] from his own mouth, ourselves."

Acts 2:23

Yet, He was handed over to you so that, by lawless men [i.e., the Romans], He was put to death by crucifixion. Now this was all done in harmony with God's full pre-knowledge and [divine] purpose.

Acts 4:27-28

For [truly] it was both Herod and Pontius Pilate, together with the Gentiles and the people of Israel, who gathered together in this city [of Jerusalem] against your Holy Servant Jesus

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain