Parallel Verses

An Understandable Version

As Jesus was going up to Jerusalem He took the twelve apostles aside. As they traveled along He said to them,

New American Standard Bible

As Jesus was about to go up to Jerusalem, He took the twelve disciples aside by themselves, and on the way He said to them,

King James Version

And Jesus going up to Jerusalem took the twelve disciples apart in the way, and said unto them,

Holman Bible

While going up to Jerusalem, Jesus took the 12 disciples aside privately and said to them on the way:

International Standard Version

When Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve disciples aside and told them as they were walking along,

A Conservative Version

And while going up to Jerusalem, Jesus took the twelve disciples in private on the way, and he said to them,

American Standard Version

And as Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve disciples apart, and on the way he said unto them,

Amplified

As Jesus was going up to Jerusalem, He took the twelve [disciples] aside, and along the way He said to them,

Anderson New Testament

And as Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve disciples aside on his journey, and said to them:

Bible in Basic English

And when Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve disciples on one side, and said to them,

Common New Testament

Now as Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve disciples aside, and on the way he said to them,

Daniel Mace New Testament

As Jesus was on the way to Jerusalem, he took the twelve disciples in private, and said to them,

Darby Translation

And Jesus, going up to Jerusalem, took the twelve disciples with him apart in the way, and said to them,

Godbey New Testament

And Jesus going up to Jerusalem, took the twelve disciples privately, on the way and said to them,

Goodspeed New Testament

When Jesus was about to go up to Jerusalem, he took the Twelve off by themselves, and said to them as they were on the way,

John Wesley New Testament

And Jesus going up to Jerusalem, took the twelve disciples apart in the way and said to them,

Julia Smith Translation

And Jesus, going up to Jerusalem, took the twelve disciples apart in the way, and he said to them,

King James 2000

And Jesus going up to Jerusalem took the twelve disciples apart in the way, and said unto them,

Lexham Expanded Bible

And [as] Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve disciples by themselves and said to them on the way,

Modern King James verseion

And going up to Jerusalem, Jesus took the twelve disciples apart in the way, and said to them,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Jesus ascended to Jerusalem, and took the twelve disciples apart in the way, and said to them,

Moffatt New Testament

Now as Jesus was about to go up to Jerusalem he took the twelve aside by themselves and said to them as they were on the road,

Montgomery New Testament

When Jesus was about to go up to Jerusalem, he took the Twelve aside by themselves, and as they went he said to them.

NET Bible

As Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve aside privately and said to them on the way,

New Heart English Bible

As Jesus was going up to Jerusalem, he took the Twelve aside, and on the way he said to them,

Noyes New Testament

Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve apart, and on the way said to them,

Sawyer New Testament

And Jesus going up to Jerusalem, took his twelve disciples aside privately, and said to them on the way,

The Emphasized Bible

And, Jesus, being about to go up unto Jerusalem, took unto him the twelve disciples, apart, and, in the way, he said unto them -

Thomas Haweis New Testament

And Jesus going up to Jerusalem, took his twelve disciples aside on the road, and said to them;

Twentieth Century New Testament

When Jesus was on the point of going up to Jerusalem, he gathered the twelve disciples round him by themselves, and said to them as they were on their way:

Webster

And Jesus going up to Jerusalem, took the twelve disciples apart in the way, and said to them,

Weymouth New Testament

Jesus was now going up to Jerusalem, and He took the twelve disciples aside by themselves, and on the way He said to them,

Williams New Testament

And as Jesus was about to go up to Jerusalem, He took the twelve disciples aside, and said to them while on the road,

World English Bible

As Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve disciples aside, and on the way he said to them,

Worrell New Testament

And, when about to go up to Jerusalem, Jesus took with Him the twelve disciples privately, and on the way He said to them,

Worsley New Testament

And as Jesus was going up to Jerusalem, He took the twelve disciples apart in the way, and said unto them, Behold we are going up to Jerusalem,

Youngs Literal Translation

And Jesus going up to Jerusalem, took the twelve disciples by themselves in the way, and said to them,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

going up
ἀναβαίνω 
Anabaino 
go up, come up, ascend, ascend up, climb up, spring up, grow up, come, enter, arise, rise up, , vr ascend
Usage: 63

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Ἱεροσόλυμα 
Hierosoluma 
Usage: 54

παραλαμβάνω 
Paralambano 
Usage: 41

the twelve
δώδεκα 
Dodeka 
Usage: 65

μαθητής 
Mathetes 
Usage: 254

ἴδιος 
Idios 
Usage: 96

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the way
ὁδός 
Hodos 
Usage: 75

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

References

American

Context Readings

Jesus Predicts His Death And Resurrection A Third Time

16 So, the [person who seems to be] last will be first [i.e., in importance and blessings], but the [person who seems to be] first will [end up] being last." 17 As Jesus was going up to Jerusalem He took the twelve apostles aside. As they traveled along He said to them, 18 "Now look, we are going up to Jerusalem and [while there] the Son of man will be turned over to the leading priests and experts in the law of Moses. They will condemn Him to death,


Cross References

Mark 10:32-34

Now Jesus and His disciples were [traveling] along the road, going up to Jerusalem, with Jesus moving on ahead of the others. The disciples were amazed and they followed [behind Him] fearfully. [Note: From the context, it appears their amazement was due to His eagerness to enter Jerusalem in spite of the imminent danger they felt awaited Him there]. He took the twelve apostles aside and began telling them about the things that were going to happen to Him.

Matthew 13:11

He replied, "You disciples are being given an understanding of the secrets of the kingdom of heaven, but the crowds of people are not.

Matthew 16:13

Now when Jesus came into the region of Caesarea Philippi, He asked His disciples, "Who are people saying that the Son of man is?"

Luke 18:31-34

Then Jesus took the twelve apostles with Him, saying to them, "Look, we are going up to Jerusalem and [while there] everything written in [the writings of] the prophets will be fulfilled concerning the Son of man.

John 12:12

On the next day a large crowd that had come [to Jerusalem] for the Passover Festival heard that Jesus [also] was coming to Jerusalem.

John 15:15

I do not call you slaves anymore, for a slave does not know what his master is doing. But I have called you friends, because I have told you everything that I heard from my Father.

Acts 10:41

not to everyone, but to us [apostles] who were specially chosen by God to be witnesses [of His resurrected body], and to eat and drink with Him after He arose from the dead.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain