Parallel Verses

Weymouth New Testament

and having made an agreement with them for a shilling a day, sent them into his vineyard.

New American Standard Bible

When he had agreed with the laborers for a denarius for the day, he sent them into his vineyard.

King James Version

And when he had agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.

Holman Bible

After agreeing with the workers on one denarius for the day, he sent them into his vineyard.

International Standard Version

After agreeing to pay the workers one denarius a day, he sent them into his vineyard.

A Conservative Version

And having agreed with the workmen for a denarius a day, he sent them into his vineyard.

American Standard Version

And when he had agreed with the laborers for a shilling a day, he sent them into his vineyard.

Amplified

When he had agreed with the laborers for a denarius for the day, he sent them into his vineyard.

An Understandable Version

When he had agreed with the workers [on wages] for the usual farm laborer's pay for a day's work, he [then] sent them to work in his vineyard. [Note: The coin mentioned here would amount to $60-$84 in 1994, based on $5-$7 an hour for a twelve hour day. This coin also forms the basis for calculating all other monetary references in the New Testament].

Anderson New Testament

And when he had agreed with the laborers for a denarius a day, he sent them into his vineyard.

Bible in Basic English

And when he had made an agreement with the workmen for a penny a day, he sent them into his vine-garden.

Common New Testament

Now when he had agreed with the laborers for a denarius a day, he sent them into his vineyard.

Daniel Mace New Testament

having agreed with them for a penny a day, he sent them to his vineyard.

Darby Translation

And having agreed with the workmen for a denarius the day, he sent them into his vineyard.

Godbey New Testament

And having agreed with the laborers for a denarion per day, sent them into his vineyard.

Goodspeed New Testament

He agreed with the laborers to pay them a dollar a day, and sent them to his vineyard.

John Wesley New Testament

And having agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.

Julia Smith Translation

And having agreed for a drachma a day, he sent them to his vineyard.

King James 2000

And when he had agreed with the laborers for a penny a day, he sent them into his vineyard.

Lexham Expanded Bible

And [after] coming to an agreement with the workers for a denarius per day, he sent them into his vineyard.

Modern King James verseion

And when he had agreed with the laborers for a denarius a day, he sent them into his vineyard.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he agreed with the laborers for a penny a day, and sent them into his vineyard.

Moffatt New Testament

and after agreeing with the labourers to pay them a shilling a day he sent them into his vineyard.

Montgomery New Testament

"And when he had agreed with the workmen for two shillings a day, he sent them into his vineyard.

NET Bible

And after agreeing with the workers for the standard wage, he sent them into his vineyard.

New Heart English Bible

When he had agreed with the laborers for a denarius a day, he sent them into his vineyard.

Noyes New Testament

And having agreed with the laborers for a denary a day, he sent them into his vineyard.

Sawyer New Testament

And agreeing with the laborers for a denarius [14 cents] a day, he sent them into his vineyard.

The Emphasized Bible

and, when he had agreed with the labourers for a denary the day, he sent them into his vineyard.

Thomas Haweis New Testament

And when he had agreed with the labourers at a denarius a day, he sent them into the vineyard.

Twentieth Century New Testament

He agreed with the laborers to pay them two shillings a day, and sent them into his vineyard.

Webster

And when he had agreed with the laborers for a penny a day, he sent them into his vineyard.

Williams New Testament

When he had contracted with the laborers at twenty cents a day, he sent them off to his vineyard.

World English Bible

When he had agreed with the laborers for a denarius a day, he sent them into his vineyard.

Worrell New Testament

and, having agreed with the laborers for a denary a day, he sent them into his vineyard.

Worsley New Testament

and agreeing with the men for a penny a day, he sent them into his vineyard:

Youngs Literal Translation

and having agreed with the workmen for a denary a day, he sent them into his vineyard.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

συμφωνέω 
Sumphoneo 
Usage: 2

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

the labourers
ἐργάτης 
Ergates 
Usage: 6

for
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

a penny
δηνάριον 
Denarion 
Usage: 7

a day
ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

he sent
ἀποστέλλω 
Apostello 
Usage: 73


Usage: 0

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

his

Usage: 0

Context Readings

The Parable Of The Workers In The Vineyard

1 "For the Kingdom of the Heavens is like an employer who went out early in the morning to hire men to work in his vineyard, 2 and having made an agreement with them for a shilling a day, sent them into his vineyard. 3 About nine o'clock he went out and saw others loitering in the market-place.

Cross References

Matthew 18:28

But no sooner had that servant gone out, than he met with one of his fellow servants who owed him 100 shillings; and seizing him by the throat and nearly strangling him he exclaimed, "'Pay me all you owe.'

Matthew 20:13

"'My friend,' he answered to one of them, 'I am doing you no injustice. Did you not agree with me for a shilling?

Matthew 22:19

Show me the tribute coin." And they brought Him a shilling.

Luke 1:15

For he will be great in the sight of the Lord; no wine or fermented drink shall he ever drink; but he will be filled with the Holy Spirit from the very hour of his birth.

Luke 10:35

The next day he took out two shillings and gave them to the innkeeper. "'Take care of him,' he said, 'and whatever further expense you are put to, I will repay it you at my next visit.'

2 Timothy 3:15

and that from infancy you have known the sacred writings which are able to make you wise to obtain salvation through faith in Christ Jesus.

Revelation 6:6

And I heard what seemed to be a voice speaking in the midst of the four living creatures, and saying, "A quart of wheat for a shilling, and three quarts of barley for a shilling; but do not injure either the oil or the wine."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain