Parallel Verses
An Understandable Version
When the other ten apostles heard this, they became very upset with the two brothers.
New American Standard Bible
And hearing this, the ten became indignant with the two brothers.
King James Version
And when the ten heard it, they were moved with indignation against the two brethren.
Holman Bible
When the 10 disciples heard this, they became indignant with the two brothers.
International Standard Version
When the ten heard this, they became furious with the two brothers.
A Conservative Version
And when the ten heard it, they were indignant about the two brothers.
American Standard Version
And when the ten heard it, they were moved with indignation concerning the two brethren.
Amplified
And when the [other] ten heard this, they were resentful and angry with the two brothers.
Anderson New Testament
And when the ten heard it, their anger was aroused against the two brothers.
Bible in Basic English
And when it came to the ears of the ten, they were angry with the two brothers.
Common New Testament
And when the ten heard it, they were indignant with the two brothers.
Daniel Mace New Testament
upon hearing this, the other ten disciples were moved with indignation against the two brothers.
Darby Translation
And the ten, having heard of it, were indignant about the two brothers.
Godbey New Testament
And the ten hearing were indignant concerning the two brothers.
Goodspeed New Testament
When the other ten heard of this, they were very indignant at the two brothers.
John Wesley New Testament
And the ten hearing it, were moved with indignation against the two brethren.
Julia Smith Translation
And the ten having heard, felt pain about the two brethren.
King James 2000
And when the ten heard it, they were moved with indignation against the two brothers.
Lexham Expanded Bible
And [when] the ten heard [this], they were indignant concerning the two brothers.
Modern King James verseion
And when the ten heard it, they were indignant concerning the two brothers.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when the ten heard this, they disdained at the two brethren.
Moffatt New Testament
When the ten heard of this, they were angry at the two brothers,
Montgomery New Testament
When the ten heard of this, they were indignant at the two brothers;
NET Bible
Now when the other ten heard this, they were angry with the two brothers.
New Heart English Bible
When the ten heard it, they were indignant with the two brothers.
Noyes New Testament
And when the ten heard this, they were much displeased with the two brothers.
Sawyer New Testament
And the ten hearing this were displeased with the two brothers.
The Emphasized Bible
And the ten, hearing, were sorely displeased, concerning the two brethren.
Thomas Haweis New Testament
And the twelve, on hearing this, were filled with indignation against the two brethren.
Twentieth Century New Testament
On hearing of this, the ten others were very indignant about the two brothers.
Webster
And when the ten heard it, they were moved with indignation against the two brethren.
Weymouth New Testament
The other ten heard of this, and their indignation was aroused against the two brothers.
Williams New Testament
When the other ten heard of it, they were indignant at the two brothers.
World English Bible
When the ten heard it, they were indignant with the two brothers.
Worrell New Testament
And the ten, hearing it, were much displeased with the two brothers.
Worsley New Testament
And when the other ten heard it, they were provoked at the two brethren:
Youngs Literal Translation
And the ten having heard, were much displeased with the two brothers,
Themes
Interlinear
Aganakteo
Peri
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 20:24
Verse Info
Context Readings
A Request By The Mother Of James And John
23 He said to them, "Indeed you will drink my cup [of suffering]. But it is not my prerogative to appoint who sits at my right side and at my left, but rather these places are for those to whom it has been assigned by my Father." 24 When the other ten apostles heard this, they became very upset with the two brothers. 25 Then Jesus called all the apostles to Him and said, "You are aware that rulers among the [unconverted] Gentiles lord it over their own people and their important men domineer over them [as well].
Cross References
Mark 10:41
When the ten other apostles heard this, they became very upset with James and John.
Luke 22:23-25
So, the apostles began discussing among themselves which one of them would do such a thing.
1 Corinthians 13:4
[Note: The following traits should be understood in the context of love for people]. Love is patient [with people], and is kind [to them]; love does not envy [what people are or have]; love does not boast [of being superior to others], it is not arrogant [in dealing with people].
Philippians 2:3
Do not do anything from rivalry or from empty conceit, but in humility, consider others better than yourselves.
James 3:14-1
But if you people have bitter jealousy and rivalry in your hearts, do not be arrogant [over it] and deny the truth.
James 4:5-6
Or, do you think that the Scripture says [this] for nothing? [Note: No specific passage is here cited, but the idea occurs in several Old Testament passages]. "The Holy Spirit, whom God has made to live in us, longs jealously [for us to be faithful to God]."
1 Peter 5:5
And in the same way, you younger [Christians] should be [respectfully] submissive to the older ones. And all of you should [be willing to] humbly serve one another, for God stands opposed to [the efforts of] proud people, but extends His unearned favor to those [who serve] with humility.