Parallel Verses

Youngs Literal Translation

And about the eleventh hour, having gone forth, he found others standing idle, and saith to them, Why here have ye stood all the day idle?

New American Standard Bible

And about the eleventh hour he went out and found others standing around; and he *said to them, ‘Why have you been standing here idle all day long?’

King James Version

And about the eleventh hour he went out, and found others standing idle, and saith unto them, Why stand ye here all the day idle?

Holman Bible

Then about five he went and found others standing around, and said to them, ‘Why have you been standing here all day doing nothing?’

International Standard Version

About five o'clock he went out and found some others standing around. He asked them, "Why are you standing here all day long without work?'

A Conservative Version

And having gone out about the eleventh hour, he found others who have stood idle. And he says to them, Why have ye stood here idle the whole day?

American Standard Version

And about the eleventh hour he went out, and found others standing; and he saith unto them, Why stand ye here all the day idle?

Amplified

And about the eleventh hour (5:00 p.m.) he went out and found others standing around, and he said to them, ‘Why have you been standing here idle all day?’

An Understandable Version

[Finally] he went out [once more] at about five o'clock in the afternoon and found [still] other men standing around. He said, 'Why have you been standing around all day and not working?'

Anderson New Testament

And about the eleventh hour he went out, and found others standing idle, and said to them, Why do you stand here all the day idle?

Bible in Basic English

And about the eleventh hour he went out and saw others doing nothing; and he says to them, Why are you here all the day doing nothing?

Common New Testament

And about the eleventh hour he went out and found others standing idle, and said to them, 'Why have you been standing here idle all day?'

Daniel Mace New Testament

at last, about the eleventh hour he went out, and found others standing idle, and said to them, why do you stand idling thus all day long?

Darby Translation

But about the eleventh hour, having gone out, he found others standing, and says to them, Why stand ye here all the day idle?

Godbey New Testament

And about the eleventh hour having gone out, he found others standing; and says to them, Why stand ye here idle all the day?

Goodspeed New Testament

About five he went out and found others standing about and he said to them, 'Why have you been standing about here all day doing nothing?'

John Wesley New Testament

And going out about the eleventh hour, he found others standing idle and saith to them, Why stand ye here all the day idle?

Julia Smith Translation

And about the eleventh hour, having gone out, he found others standing idle, and he says to them, Why stand ye here idle the whole day?

King James 2000

And about the eleventh hour he went out, and found others standing idle, and said unto them, Why stand you here all the day idle?

Lexham Expanded Bible

And about the eleventh [hour] he went out [and] found others standing [there] and said to them, 'Why are you standing here the whole day unemployed?'

Modern King James verseion

And about the eleventh hour he went out and found others standing idle, and said to them, Why do you stand here all day idle?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he went out about the eleventh hour and found others standing idle, and said unto them, 'Why stand ye here all the day idle?'

Moffatt New Testament

And when he went out at five o'clock he came upon some others who were standing; he said to them, 'Why have you stood doing nothing all the day?'

Montgomery New Testament

"When he went out about five o'clock, he found others standing around, and said to them, "'Why have you been standing here idle, all the day long?'

NET Bible

And about five o'clock that afternoon he went out and found others standing around, and said to them, 'Why are you standing here all day without work?'

New Heart English Bible

About the eleventh hour he went out, and found others standing. He said to them, 'Why do you stand here all day idle?'

Noyes New Testament

And going out about the eleventh hour, he found others standing, and saith to them, Why stand ye here all the day idle?

Sawyer New Testament

And going out about the eleventh hour he found others standing, and said to them, Why stand you all the day idle?

The Emphasized Bible

And, about the eleventh, going forth, he found others, standing, and saith unto them - Why, here, stand ye, all the day, unemployed?

Thomas Haweis New Testament

But about the eleventh hour, going out, he found others standing unemployed, and saith unto them, Why stand ye here all the day idle?

Twentieth Century New Testament

When he went out about five, he found some other men standing there, and said to them 'Why have you been standing here all day long, doing nothing?'

Webster

And about the eleventh hour he went out, and found others standing idle, and saith to them, Why stand ye here all the day idle?

Weymouth New Testament

And going out about five o'clock he found others loitering, and he asked them, "'Why have you been standing here all day long, doing nothing?'

Williams New Testament

About five he went out again and found still others standing around, and he said to them, 'Why have you been standing here all day doing nothing?'

World English Bible

About the eleventh hour he went out, and found others standing idle. He said to them, 'Why do you stand here all day idle?'

Worrell New Testament

And about the eleventh hour, going forth, he found others standing, and he says to them, 'Why stand ye here all the day idle?'

Worsley New Testament

And going out about the eleventh hour, he found others standing without work, and saith to them, Why stand ye here all the day doing nothing?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

περί 
Peri 
Usage: 254

the
ὥρα 
Hora 
Usage: 67

ἕνδεκατος 
hendekatos 
Usage: 1

ὥρα 
Hora 
Usage: 67

he went out
ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
go out, come, depart, go, go forth, come out, come forth,
Usage: 164

and found
εὑρίσκω 
heurisko 
find,
Usage: 130

ἄλλος 
Allos 
Usage: 119

ἵστημι 
histemi 
Usage: 129

ἀργός 
Argos 
Usage: 4

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

λέγω 
Lego 
Usage: 1045


Usage: 0

Why
τίς 
Tis 
Usage: 344

stand ye
ἵστημι 
histemi 
Usage: 129

ὧδε 
Hode 
Usage: 33

all
ὅλος 
Holos 
Usage: 83

the day
ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

The Parable Of The Workers In The Vineyard

5 and they went away. 'Again, having gone forth about the sixth and the ninth hour, he did in like manner. 6 And about the eleventh hour, having gone forth, he found others standing idle, and saith to them, Why here have ye stood all the day idle? 7 they say to him, Because no one did hire us; he saith to them, Go ye -- ye also -- to the vineyard, and whatever may be righteous ye shall receive.

Cross References

Proverbs 19:15

Sloth causeth deep sleep to fall, And an indolent soul doth hunger.

Ecclesiastes 9:10

All that thy hand findeth to do, with thy power do, for there is no work, and device, and knowledge, and wisdom in Sheol whither thou art going.

Ezekiel 16:49

Lo, this hath been the iniquity of Sodom thy sister, Arrogancy, fulness of bread, and quiet ease, Have been to her and to her daughters, And the hand of the afflicted and needy She hath not strengthened.

Luke 23:40-43

And the other answering, was rebuking him, saying, 'Dost thou not even fear God, that thou art in the same judgment?

John 9:4

it behoveth me to be working the works of Him who sent me while it is day; night doth come, when no one is able to work: --

Acts 17:21

and all Athenians, and the strangers sojourning, for nothing else were at leisure but to say something, and to hear some newer thing.

Hebrews 6:12

that ye may not become slothful, but followers of those who through faith and patient endurance are inheriting the promises.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain