Parallel Verses
International Standard Version
His son replied, "I don't want to,' but later he changed his mind and went.
New American Standard Bible
King James Version
He answered and said, I will not: but afterward he repented, and went.
Holman Bible
A Conservative Version
And having answered, he said, I do not want to, but having repented later, he went.
American Standard Version
And he answered and said, I will not: but afterward he repented himself, and went.
Amplified
An Understandable Version
The son answered, 'No, I will not,' but later changed his mind and went.
Anderson New Testament
He answered and said, I will not. But he afterward regretted it, and went.
Bible in Basic English
And he said in answer, I will not: but later, changing his decision, he went.
Common New Testament
He answered, 'I will not,' but afterward he regretted it and went.
Daniel Mace New Testament
I won't, said he: but afterward be chang'd his mind, and went.
Darby Translation
And he answering said, I will not; but afterwards repenting himself he went.
Godbey New Testament
And he responding said, I am not willing: but afterward, having regretted, he went.
Goodspeed New Testament
And he answered, 'I will, sir,' but he did not go.
John Wesley New Testament
He answering said, I will not; but afterward repenting, he went.
Julia Smith Translation
And he, having answered, said, I will not; but afterward, having felt regret, he departed.
King James 2000
He answered and said, I will not: but afterward he repented, and went.
Lexham Expanded Bible
And he answered [and] said, 'I do not want to!' But later [he] changed his mind [and] went.
Modern King James verseion
He answered and said, I will not. But afterwards he repented and went.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
He answered and said, 'I will not.' But afterward, repented and went.
Moffatt New Testament
he replied, 'I will go, sir,' but he did not go.
Montgomery New Testament
"'I will go, sir,' he answered; yet he did not go.
NET Bible
The boy answered, 'I will not.' But later he had a change of heart and went.
New Heart English Bible
He answered, 'I will not,' but afterward he changed his mind, and went.
Noyes New Testament
And he answered and said, I will not. Afterward he repented, and went.
Sawyer New Testament
But he answered and said, I will not; but afterwards he repented, and went.
The Emphasized Bible
And, he, answering, said, I, sir! and went not;
Thomas Haweis New Testament
But he answering said, I will not: yet repenting afterwards, he went.
Twentieth Century New Testament
'Yes, sir,' he answered; but he did not go.
Webster
He answered and said, I will not; but afterward he repented, and went.
Weymouth New Testament
"'I will not,' he replied. "But afterwards he was sorry, and went.
Williams New Testament
And he answered, 'I will, sir,' but he did not go.
World English Bible
He answered, 'I will not,' but afterward he changed his mind, and went.
Worrell New Testament
And he, answering, said, 'I go, sir,' and he went not.
Worsley New Testament
and he answered I will not; but afterwards repenting, he went.
Youngs Literal Translation
And he answering said, 'I will not,' but at last, having repented, he went.
Themes
Ecclesiasticism » Jewish, to be overthrown
Jesus Christ » Parables of » The two sons
Jesus Christ » History of » Enunciates » The parable of the two sons (in jerusalem)
Parables » Parables of Christ » Two sons
Repentance » Illustrated » The repentant son
Repentance » Instances of » The disobedient son
Reproof » Faithfulness in » In the parables of jesus » Of the two sons
Interlinear
thelo
De
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in Matthew 21:29
Verse Info
Context Readings
The Parable Of The Two Sons
28 "But what do you think? A man had two sons. He went to the first and said, "Son, go and work in the vineyard today.' 29 His son replied, "I don't want to,' but later he changed his mind and went. 30 Then the father went to the other son and told him the same thing. He replied, "I will, sir,' but he didn't go.
Phrases
Names
Cross References
2 Chronicles 33:10-19
The LORD kept on speaking to Manasseh and to his people, but they paid no attention to him,
Isaiah 1:16-19
"Wash yourselves, and make yourselves clean; remove your evil behavior from my presence; stop practicing what is evil.
Isaiah 55:6-7
"Seek the LORD while he may be found, call upon him while he is near.
Jeremiah 44:16
"As for the message that you reported to us in the name of the LORD, we won't listen to you!
Ezekiel 18:28-32
Because he reconsidered his transgression and turned away from everything that he had been doing, he'll certainly live and not die.
Daniel 4:34-37
"When that period of time was over, I, Nebuchadnezzar, lifted my eyes to heaven and my sanity returned to me. I blessed the Most High, praising and honoring the one who lives forever: For his sovereignty is eternal, and his kingdom continues from generation to generation.
Jonah 3:2
"Get up and go to Nineveh, that great city, and proclaim to it the message that I tell you."
Jonah 3:8-10
No man or animal, herd or flock, is to taste anything, graze, or drink water. Instead, let both man and animal clothe themselves with sackcloth and cry out to God forcefully. Let every person turn from his evil ways and from his tendency to do violence.
Matthew 3:2-8
"Repent, because the kingdom from heaven is near!"
Matthew 21:31
Which of the two did the father's will?" They answered, "The first one."
Luke 15:17-18
"Then he came to his senses and said, "How many of my father's hired men have more food than they can eat, and here I am starving to death!
Acts 26:20
Instead, I first told the people in Damascus and Jerusalem, then all the people in Judea and after that the gentiles to repent, turn to God, and perform deeds that are consistent with such repentance.
1 Corinthians 6:11
That is what some of you were! But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of our Lord Jesus the Messiah and by the Spirit of our God.
Ephesians 2:1-13
You used to be dead because of your offenses and sins
Ephesians 4:17-19
Therefore, I tell you and insist on in the Lord not to live any longer like the gentiles live, thinking worthless thoughts.