Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When the Lord of the vineyard cometh, what will he do with those husbandmen?"

New American Standard Bible

Therefore when the owner of the vineyard comes, what will he do to those vine-growers?”

King James Version

When the lord therefore of the vineyard cometh, what will he do unto those husbandmen?

Holman Bible

Therefore, when the owner of the vineyard comes, what will he do to those farmers?”

International Standard Version

Now when the owner of the vineyard returns, what will he do to those farmers?"

A Conservative Version

When therefore the lord of the vineyard comes, what will he do to those farmers?

American Standard Version

When therefore the lord of the vineyard shall come, what will he do unto those husbandmen?

Amplified

Now when the owner of the vineyard comes back, what will he do to those tenants?”

An Understandable Version

When the owner of the vineyard returns, what [do you think] he will do to those tenant farmers?

Anderson New Testament

Therefore, when the owner of the vineyard comes, what will he do to those vine dressers?

Bible in Basic English

When, then, the lord of the vine-garden comes, what will he do to those workmen?

Common New Testament

Therefore, when the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenants?"

Daniel Mace New Testament

when the master therefore of the vineyard comes, what will he do to those tenants?

Darby Translation

When therefore the lord of the vineyard comes, what shall he do to those husbandmen?

Godbey New Testament

Then when the lord of the vine-yard may come, what will he do to those husbandmen?

Goodspeed New Testament

When the owner of the vineyard comes back, therefore, what will he do to these tenants?"

John Wesley New Testament

When therefore the Lord of the vineyard cometh, what will he do to those husbandmen?

Julia Smith Translation

When, therefore, the lord of the vineyard should come, what will he do to those farmers?

King James 2000

When the lord therefore of the vineyard comes, what will he do unto those tenants?

Lexham Expanded Bible

Now when the master of the vineyard arrives, what will he do to those tenant farmers?"

Modern King James verseion

Therefore when the lord of the vineyard comes, what will he do to those vinedressers?

Moffatt New Testament

Now, when the owner of the vineyard comes, what will he do to these vinedressers?"

Montgomery New Testament

When therefore the lord of the vineyard comes, what will he do to those vine-dressers?"

NET Bible

Now when the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenants?"

New Heart English Bible

When therefore the lord of the vineyard comes, what will he do to those farmers?"

Noyes New Testament

When therefore the lord of the vineyard cometh, what will he do to those husbandmen?

Sawyer New Testament

When, therefore, the lord of the vineyard comes, what will he do to those husbandmen?

The Emphasized Bible

When therefore the master of the vineyard shall come, what will he do unto those husbandmen?

Thomas Haweis New Testament

When therefore the master of the vineyard cometh, what will he do with these husbandmen?

Twentieth Century New Testament

Now, when the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenants?"

Webster

When therefore the Lord of the vineyard cometh, what will he do to those husbandmen?

Weymouth New Testament

When then the owner of the vineyard comes, what will he do to those vine-dressers?"

Williams New Testament

Now when the owner of the estate comes back, what will he do to these tenants?"

World English Bible

When therefore the lord of the vineyard comes, what will he do to those farmers?"

Worrell New Testament

When, therefore, the lord of the vineyard comes, what will he do to those husband-men?"

Worsley New Testament

When therefore the lord of the vineyard cometh, what will he do to those husbandmen?

Youngs Literal Translation

whenever therefore the lord of the vineyard may come, what will he do to these husbandmen?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὅταν 
Hotan 
when, as soon as, as long as, that, whensoever, while, till
Usage: 49

the lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

of the vineyard
ἀμπελών 
ampelon 
Usage: 2

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

τίς 
Tis 
Usage: 344

will he do
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

γεωργός 
Georgos 
Usage: 3

ἐκεῖνος 
Ekeinos 
that, those, he, the same, they,
Usage: 148

References

American

Hastings

Context Readings

The Parable Of The Tenant Farmers In The Vineyard

39 And they caught him, and thrust him out of the vineyard, and slew him. 40 When the Lord of the vineyard cometh, what will he do with those husbandmen?" 41 They said unto him, He will cruelly destroy those evil persons; and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall deliver him the fruit at times convenient.


Cross References

Mark 12:9

What shall then the Lord of the vineyard do? He will come and destroy the tenants, and let out the vineyard to others.

Luke 20:15-16

And they cast him out of the vineyard, and killed him. Now what shall the Lord of the vineyard do unto them?

Hebrews 10:29

Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be counted worthy, which treadeth underfoot the son of God: and counteth the blood of the testament as an unholy thing, wherewith he was sanctified, and doth dishonour to the spirit of grace.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain