Parallel Verses

Goodspeed New Testament

So his slaves went out on the roads, and got together all the people they could find, good or bad, and the hall was filled with guests.

New American Standard Bible

Those slaves went out into the streets and gathered together all they found, both evil and good; and the wedding hall was filled with dinner guests.

King James Version

So those servants went out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests.

Holman Bible

So those slaves went out on the roads and gathered everyone they found, both evil and good. The wedding banquet was filled with guests.

International Standard Version

Those servants went out into the streets and brought in everyone they found, evil and good alike, and the wedding hall was packed with guests.

A Conservative Version

And those bondmen having departed into the roads, they gathered together all, as many as they found, both bad and good. And the wedding was filled with those who were dining.

American Standard Version

And those servants went out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was filled with guests.

Amplified

Those servants went out into the streets and gathered together all the people they could find, both bad and good; so the wedding hall was filled with dinner guests [sitting at the banquet table].

An Understandable Version

So, his servants went out to the highways and gathered in all those who could be found, both bad and good, so that the wedding [reception] was full of guests.

Anderson New Testament

And those servants went out into the roads, and brought together all, as many as they found, both bad and good: and the banquet-room was filled with guests.

Bible in Basic English

And those servants went out into the streets, and got together all those whom they came across, bad and good: and the feast was full of guests.

Common New Testament

And those servants went out into the streets and gathered all whom they found, both bad and good; so the wedding hall was filled with guests.

Daniel Mace New Testament

accordingly they went about the streets, and assembled all they met indifferently, both good and bad: so that the hall was furnished with guests.

Darby Translation

And those bondmen went out into the highways, and brought together all as many as they found, both evil and good; and the wedding feast was furnished with guests.

Godbey New Testament

And those servants having gone out into the ways, led in all whom they found, both bad and good: and the wedding was filled with guests.

John Wesley New Testament

So those servants going out into the highways, gathered together all whomsoever they found, both bad and good. And the feast was abundantly supplied with guests.

Julia Smith Translation

And those servants, having come to the ways, gathered together all, as many as they found, also both the evil and good, and the nuptial feast was filled with the reclining.

King James 2000

So those servants went out into the highways, and gathered together as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests.

Lexham Expanded Bible

And those slaves went out into the roads [and] gathered everyone whom they found, both evil and good, and the wedding celebration was filled {with dinner guests}.

Modern King James verseion

So the servants went out into the highways and gathered together as many as they found, both bad and good. And the wedding was filled with reclining guests.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The servants went out into the highways, and gathered together as many as they could find, both good and bad, and the wedding was furnished with guests.

Moffatt New Testament

And those servants went out on the roads and gathered all they met, bad and good alike. Thus the marriage-banquet was supplied with guests.

Montgomery New Testament

"So those slaves went out into the roads, and gathered together all whom they found, good or bad, and the banquet-hall was filled with the guests.

NET Bible

And those slaves went out into the streets and gathered all they found, both bad and good, and the wedding hall was filled with guests.

New Heart English Bible

Those servants went out into the highways, and gathered together as many as they found, both bad and good. The wedding was filled with guests.

Noyes New Testament

So those servants went out into the highways, and gathered together all, as many as they found, both bad and good; and the bridechamber was fully furnished with guests.

Sawyer New Testament

And those servants went out into the highways, and collected all whom they found, both bad and good, and the wedding was furnished with guests.

The Emphasized Bible

And those servants, going forth, into the roads, gathered together all whom they found, both bad and good, - and filled was the bride-chamber with guests.

Thomas Haweis New Testament

So these servants going out into the roads, collected all, as many as they found, both bad and good; and the wedding feast was fully furnished with guests.

Twentieth Century New Testament

The servants went out into the roads and collected all the people whom they found, whether bad or good; and the bridal-hall was filled with guests.

Webster

So those servants went out into the highways, and collected all as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests.

Weymouth New Testament

"So they went out into the roads and gathered together all they could find, both bad and good, and the banqueting hall was filled with guests.

Williams New Testament

And those slaves went out into the roads and gathered everybody they found, both good and bad, and the bridal-hall was packed with guests.

World English Bible

Those servants went out into the highways, and gathered together as many as they found, both bad and good. The wedding was filled with guests.

Worrell New Testament

And the servants, going out into the highways, gathered together all whom they found, both bad and good; and the bridal-hall was filled with guests.

Worsley New Testament

And those servants went out into the high-ways, and brought in all they met with, both bad and good: and the wedding was filled with guests.

Youngs Literal Translation

'And those servants, having gone forth to the ways, did gather all, as many as they found, both bad and good, and the marriage-feast apartment was filled with those reclining.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
So

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἐκεῖνος 
Ekeinos 
that, those, he, the same, they,
Usage: 148

δοῦλος 
Doulos 
Usage: 65

ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
go out, come, depart, go, go forth, come out, come forth,
Usage: 164

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the highways
ὁδός 
Hodos 
Usage: 75

συνάγω 
sunago 
Usage: 40

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

as many as
ὅσος 
Hosos 
Usage: 76

εὑρίσκω 
heurisko 
find,
Usage: 130

τε 
Te 
and, both, then, whether, even, also, not tr s
Usage: 170

bad
πονηρός 
Poneros 
Usage: 36

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

G18
ἀγαθός 
Agathos 
Usage: 70

the wedding
γάμος 
Gamos 
Usage: 5

πλήθω 
Pletho 
Usage: 23

References

American

Fausets

Hastings

Context Readings

The Parable Of The Wedding Celebration

9 So go out where the roads leave the city and invite everyone you find to the banquet.' 10  So his slaves went out on the roads, and got together all the people they could find, good or bad, and the hall was filled with guests. 11 But when the king came in to view the guests, he saw among them a man who did not have on wedding clothes.


Cross References

Matthew 13:47-48

"Again, the Kingdom of Heaven is like a net that was let down into the sea, and inclosed fish of all kinds.

Matthew 13:38

The field is the world. The good seed is the people of the kingdom. The weeds are the wicked.

Matthew 22:11-12

But when the king came in to view the guests, he saw among them a man who did not have on wedding clothes.

Matthew 25:1-2

"Then the Kingdom of Heaven will be like ten bridesmaids who took their lamps and went out to meet the bridegroom.

Matthew 25:10

But while they were gone to buy it, the bridegroom arrived, and the ones that were ready went in with him to the wedding banquet, and the door was closed.

1 Corinthians 6:9-11

Do you not know that wrongdoers will not have any share in God's kingdom? Do not let anyone mislead you. People who are immoral or idolaters or adulterers or sensual or given to unnatural vice

2 Corinthians 12:21

and that when I come back my God may humiliate me before you, and I may have to mourn over many who have kept on in their old sins and have never repented of the impurity, immorality, and sensuality in which they have indulged.

1 John 2:19

They have gone out from our number, but they did not really belong to us. For if they had, they would have stayed with us. It was to make it clear that none of them really belonged to us that they withdrew.

Revelation 2:14-15

Yet I hold it somewhat against you that you have among you some adherents of the teaching of Balaam, who taught Balak to entrap the children of Israel into eating meat that had been sacrificed to idols, and into immoral practices.

Revelation 2:20-23

But I hold it against you that you tolerate that Jezebel of a woman who claims to be inspired and who is misleading my slaves and teaching them to practice immorality and to eat meat that has been sacrificed to idols.

Revelation 5:9

Then they sang a new song: "You deserve to take the roll and open its seals, for you have been slaughtered, and with your blood have bought for God men from every tribe, tongue, people, and nation,

Revelation 7:9

After that I saw a great crowd which no one could count from every nation, tribe, people, and language, standing before the throne and before the Lamb, wearing white robes, with palm branches in their hands,

Revelation 19:6-9

Then I heard what sounded like the shout of a great multitude and the noise of many waters and the sound of mighty thunders, saying, "Praise the Lord; for the Lord our God, the Almighty now reigns!

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain