Parallel Verses
Moffatt New Testament
And those servants went out on the roads and gathered all they met, bad and good alike. Thus the marriage-banquet was supplied with guests.
New American Standard Bible
King James Version
So those servants went out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests.
Holman Bible
International Standard Version
Those servants went out into the streets and brought in everyone they found, evil and good alike, and the wedding hall was packed with guests.
A Conservative Version
And those bondmen having departed into the roads, they gathered together all, as many as they found, both bad and good. And the wedding was filled with those who were dining.
American Standard Version
And those servants went out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was filled with guests.
Amplified
An Understandable Version
So, his servants went out to the highways and gathered in all those who could be found, both bad and good, so that the wedding [reception] was full of guests.
Anderson New Testament
And those servants went out into the roads, and brought together all, as many as they found, both bad and good: and the banquet-room was filled with guests.
Bible in Basic English
And those servants went out into the streets, and got together all those whom they came across, bad and good: and the feast was full of guests.
Common New Testament
And those servants went out into the streets and gathered all whom they found, both bad and good; so the wedding hall was filled with guests.
Daniel Mace New Testament
accordingly they went about the streets, and assembled all they met indifferently, both good and bad: so that the hall was furnished with guests.
Darby Translation
And those bondmen went out into the highways, and brought together all as many as they found, both evil and good; and the wedding feast was furnished with guests.
Godbey New Testament
And those servants having gone out into the ways, led in all whom they found, both bad and good: and the wedding was filled with guests.
Goodspeed New Testament
So his slaves went out on the roads, and got together all the people they could find, good or bad, and the hall was filled with guests.
John Wesley New Testament
So those servants going out into the highways, gathered together all whomsoever they found, both bad and good. And the feast was abundantly supplied with guests.
Julia Smith Translation
And those servants, having come to the ways, gathered together all, as many as they found, also both the evil and good, and the nuptial feast was filled with the reclining.
King James 2000
So those servants went out into the highways, and gathered together as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests.
Lexham Expanded Bible
And those slaves went out into the roads [and] gathered everyone whom they found, both evil and good, and the wedding celebration was filled {with dinner guests}.
Modern King James verseion
So the servants went out into the highways and gathered together as many as they found, both bad and good. And the wedding was filled with reclining guests.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The servants went out into the highways, and gathered together as many as they could find, both good and bad, and the wedding was furnished with guests.
Montgomery New Testament
"So those slaves went out into the roads, and gathered together all whom they found, good or bad, and the banquet-hall was filled with the guests.
NET Bible
And those slaves went out into the streets and gathered all they found, both bad and good, and the wedding hall was filled with guests.
New Heart English Bible
Those servants went out into the highways, and gathered together as many as they found, both bad and good. The wedding was filled with guests.
Noyes New Testament
So those servants went out into the highways, and gathered together all, as many as they found, both bad and good; and the bridechamber was fully furnished with guests.
Sawyer New Testament
And those servants went out into the highways, and collected all whom they found, both bad and good, and the wedding was furnished with guests.
The Emphasized Bible
And those servants, going forth, into the roads, gathered together all whom they found, both bad and good, - and filled was the bride-chamber with guests.
Thomas Haweis New Testament
So these servants going out into the roads, collected all, as many as they found, both bad and good; and the wedding feast was fully furnished with guests.
Twentieth Century New Testament
The servants went out into the roads and collected all the people whom they found, whether bad or good; and the bridal-hall was filled with guests.
Webster
So those servants went out into the highways, and collected all as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests.
Weymouth New Testament
"So they went out into the roads and gathered together all they could find, both bad and good, and the banqueting hall was filled with guests.
Williams New Testament
And those slaves went out into the roads and gathered everybody they found, both good and bad, and the bridal-hall was packed with guests.
World English Bible
Those servants went out into the highways, and gathered together as many as they found, both bad and good. The wedding was filled with guests.
Worrell New Testament
And the servants, going out into the highways, gathered together all whom they found, both bad and good; and the bridal-hall was filled with guests.
Worsley New Testament
And those servants went out into the high-ways, and brought in all they met with, both bad and good: and the wedding was filled with guests.
Youngs Literal Translation
'And those servants, having gone forth to the ways, did gather all, as many as they found, both bad and good, and the marriage-feast apartment was filled with those reclining.
Themes
Jesus Christ » History of » Enunciates » The parable of the marriage banquet (in jerusalem)
Jesus Christ » Parables of » The arriage of the king's son
Kingdom of God » What the kingdom of God is likened to
Kingdom of heaven » Compared » To a king who made a marriage feast for his son
Parables » Parables of Christ » Marriage-feast
Wicked people » Gospel invitation to, illustrated by the parables of » The marriage supper
Interlinear
Exerchomai
sunago
Pas
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Agathos
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 22:10
Verse Info
Context Readings
The Parable Of The Wedding Celebration
9 So go to the byeways and invite anyone you meet to the marriage-banquet.' 10 And those servants went out on the roads and gathered all they met, bad and good alike. Thus the marriage-banquet was supplied with guests. 11 Now when the king came in to view his guests, he saw a man there who was not dressed in a wedding-robe.
Cross References
Matthew 13:47-48
Again, the Realm of heaven is like a net which was thrown into the sea and collected fish of every sort.
Matthew 13:38
the field is the world; the good seed means the sons of the Realm; the weeds are the sons of the evil one;
Matthew 22:11-12
Now when the king came in to view his guests, he saw a man there who was not dressed in a wedding-robe.
Matthew 25:1-2
Then shall the Realm of heaven be compared to ten maidens who took their lamps and went out to meet the bridegroom and the bride.
Matthew 25:10
Now while they were away buying oil, the bridegroom arrived; those maidens who were ready accompanied him to the marriage-banquet, and the door was shut.
1 Corinthians 6:9-11
What! do you not know that the wicked will not inherit the Realm of God? Make no mistake about it; neither the immoral nor idolaters nor adulterers nor catamites nor sodomites
1 John 2:19
They withdrew from us, but they did not belong to us; had they belonged to us, they would have remained with us, but they withdrew to make it plain that they are none of us.
Revelation 2:14-15
But I have one or two things against you: you have some adherents there of the tenets of Balaam, who taught Balak how to set a pitfall before the sons of Israel by making them eat food which had been sacrificed to idols and give way to sexual vice.
Revelation 2:20-23
Still I have this against you: you are tolerating that Jezebel of a woman who styles herself a prophetess and seduces my servants by teaching them to give way to sexual vice and to eat food which has been sacrificed to idols.
Revelation 5:9
singing a new song: "Thou deservest to take the scroll and open its seals, for thou wast slain and by shedding thy blood hast ransomed for God men from every tribe and tongue and people and nation;
Revelation 7:9
After that I looked, and there was a great host whom no one could count, from every nation and tribe and people and tongue, standing before the throne and before the Lamb, clad in white robes, with palm-branches in their hands;
Revelation 19:6-9
Then I heard a cry like the shout of a great host and the sound of many waves and the roar of heavy thunder ??"Hallelujah! now the Lord our God almighty reigns!