Parallel Verses

NET Bible

Then the Pharisees went out and planned together to entrap him with his own words.

New American Standard Bible

Then the Pharisees went and plotted together how they might trap Him in what He said.

King James Version

Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk.

Holman Bible

Then the Pharisees went and plotted how to trap Him by what He said.

International Standard Version

Then the Pharisees went and planned how to trap Jesus in conversation.

A Conservative Version

Then the Pharisees having departed, they took counsel how they might trap him in his talk.

American Standard Version

Then went the Pharisees, and took counsel how they might ensnare him in his talk.

Amplified

Then the Pharisees went and conspired together plotting how to trap Him by [distorting] what He said.

An Understandable Version

Then the Pharisees conspired as to how they could trap Jesus by what He said.

Anderson New Testament

Then the Pharisees went and held a consultation, that they might entrap him in his words.

Bible in Basic English

Then the Pharisees went and had a meeting to see how they might make use of his words to take him.

Common New Testament

Then the Pharisees went and took counsel how to entangle him in his talk.

Daniel Mace New Testament

Upon this the Pharisees withdrew, and consulted how they might insnare him in his discourse.

Darby Translation

Then went the Pharisees and held a council how they might ensnare him in speaking.

Godbey New Testament

Then the Pharisees going forth, took counsel how they might ensnare Him in His speech.

Goodspeed New Testament

Then the Pharisees went and made a plot to entrap him in argument.

John Wesley New Testament

Then went the Pharisees and consulted, how to insnare him in his talk.

Julia Smith Translation

Then the Pharisees, having gone, took counsel how they might ensnare him in word.

King James 2000

Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk.

Lexham Expanded Bible

Then the Pharisees went {and consulted} so that they could entrap him with a statement.

Modern King James verseion

Then the Pharisees left and took counsel that they might entangle Him in words.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then went the Pharisees, and took counsel, how they might tangle him in his words.

Moffatt New Testament

Then the Pharisees went and plotted to trap him in talk.

Montgomery New Testament

Then the Pharisees went and took counsel how they might ensnare him during conversation.

New Heart English Bible

Then the Pharisees went and took counsel how they might entrap him in his talk.

Noyes New Testament

Then the Pharisees went and consulted together how l they might ensnare him in speech.

Sawyer New Testament

Then the Pharisees went and took counsel to ensnare him in his words.

The Emphasized Bible

Then, went the Pharisees and took, counsel, that they might ensnare him, in discourse.

Thomas Haweis New Testament

Then went the Pharisees, and took counsel together how they might lay a snare to entrap him in his discourse.

Twentieth Century New Testament

Then the Pharisees went away and conferred together as to how they might lay a snare for Jesus in the course of conversation.

Webster

Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk.

Weymouth New Testament

Then the Pharisees went and consulted together how they might entrap Him in His conversation.

Williams New Testament

Then the Pharisees went and made a plot to trap Him in argument.

World English Bible

Then the Pharisees went and took counsel how they might entrap him in his talk.

Worrell New Testament

Then the Pharisees, going, took counsel how they might ensnare Him in speech.

Worsley New Testament

Then the pharisees went and consulted how they might insnare Him in his discourse.

Youngs Literal Translation

Then the Pharisees having gone, took counsel how they might ensnare him in words,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τότε 
Tote 
then, that time, when, not tr
Usage: 105

πορεύομαι 
Poreuomai 
go, depart, walk, go way,
Usage: 101

the Pharisees
Φαρισαῖος 
Pharisaios 
Usage: 80

and took
λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

συμβούλιον 
Sumboulion 
Usage: 8

how
ὅπως 
Hopos 
that, how, to, so that, when, because
Usage: 43

παγιδεύω 
Pagideuo 
Usage: 1

him

Usage: 0

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Context Readings

Paying Taxes To Caesar

14 For many are called, but few are chosen." 15 Then the Pharisees went out and planned together to entrap him with his own words. 16 They sent to him their disciples along with the Herodians, saying, "Teacher, we know that you are truthful, and teach the way of God in accordance with the truth. You do not court anyone's favor because you show no partiality.

Cross References

Mark 12:13-17

Then they sent some of the Pharisees and Herodians to trap him with his own words.

Luke 20:20-26

Then they watched him carefully and sent spies who pretended to be sincere. They wanted to take advantage of what he might say so that they could deliver him up to the authority and jurisdiction of the governor.

Psalm 2:2

The kings of the earth form a united front; the rulers collaborate against the Lord and his anointed king.

Psalm 41:6

When someone comes to visit, he pretends to be friendly; he thinks of ways to defame me, and when he leaves he slanders me.

Psalm 56:5-7

All day long they cause me trouble; they make a habit of plotting my demise.

Psalm 57:6

They have prepared a net to trap me; I am discouraged. They have dug a pit for me. They will fall into it! (Selah)

Psalm 59:3

For look, they wait to ambush me; powerful men stalk me, but not because I have rebelled or sinned, O Lord.

Isaiah 29:21

those who bear false testimony against a person, who entrap the one who arbitrates at the city gate and deprive the innocent of justice by making false charges.

Jeremiah 18:18

Then some people said, "Come on! Let us consider how to deal with Jeremiah! There will still be priests to instruct us, wise men to give us advice, and prophets to declare God's word. Come on! Let's bring charges against him and get rid of him! Then we will not need to pay attention to anything he says."

Jeremiah 20:10

I hear many whispering words of intrigue against me. Those who would cause me terror are everywhere! They are saying, "Come on, let's publicly denounce him!" All my so-called friends are just watching for something that would lead to my downfall. They say, "Perhaps he can be enticed into slipping up, so we can prevail over him and get our revenge on him.

Luke 11:53-54

When he went out from there, the experts in the law and the Pharisees began to oppose him bitterly, and to ask him hostile questions about many things,

Hebrews 12:3

Think of him who endured such opposition against himself by sinners, so that you may not grow weary in your souls and give up.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain