Parallel Verses
An Understandable Version
Show me the coin used for paying taxes." And they brought to Him a coin [Note: This coin was equivalent to one day of a farm laborer's pay, or about $60-$84 in 1994].
New American Standard Bible
King James Version
Shew me the tribute money. And they brought unto him a penny.
Holman Bible
International Standard Version
Show me the coin used for the tax."
A Conservative Version
Exhibit to me the tribute money. And they brought to him a denarius.
American Standard Version
Show me the tribute money. And they brought unto him a denarius.
Amplified
Anderson New Testament
Show me the tribute-money. And they brought him a denarius.
Bible in Basic English
Let me see the tax money. And they gave him a penny.
Common New Testament
Show me the money for the tax." And they brought him a denarius.
Daniel Mace New Testament
shew me the tribute money. and they brought him a penny.
Darby Translation
Shew me the money of the tribute. And they presented to him a denarius.
Godbey New Testament
Show me the tribute money: and they brought Him a denarion.
Goodspeed New Testament
"Why do you put me to such a test, you hypocrites? Show me the poll-tax coin!" And they brought him a denarius.
John Wesley New Testament
Shew me the tribute-mony. And they brought to him a penny.
Julia Smith Translation
Show me the piece of money of tribute. And they brought him a drachma.
King James 2000
Show me the tribute money. And they brought unto him a penny.
Lexham Expanded Bible
Show me the coin for the tax!" So they brought him a denarius.
Modern King James verseion
Show Me the tribute money. And they brought a denarius to Him.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Let me see the tribute money." And they took him a penny.
Moffatt New Testament
Show me the coin for taxes." So they brought him a shilling.
Montgomery New Testament
"Hypocrites! Why are you tempting me? Show me the tribute money." So they brought him a shilling.
NET Bible
Show me the coin used for the tax." So they brought him a denarius.
New Heart English Bible
Show me the tax money." They brought to him a denarius.
Noyes New Testament
Show me the tribute money. And they brought to him a denary.
Sawyer New Testament
Show me the tribute money. And they brought him a denarius [14 cents].
The Emphasized Bible
Shew me the coin appointed for the tax. And, they, brought unto him a denary.
Thomas Haweis New Testament
Shew me the money for the tribute; and they brought him a denarius.
Twentieth Century New Testament
Show me the coin with which the tax is paid." And, when they had brought him a florin,
Webster
Show me the tribute-money. And they brought to him a penny.
Weymouth New Testament
Show me the tribute coin." And they brought Him a shilling.
Williams New Testament
Show me a poll-tax coin."
World English Bible
Show me the tax money." They brought to him a denarius.
Worrell New Testament
Show me the tribute-coin." And they brought Him a denary.
Worsley New Testament
Shew me the tribute-money. And they brought Him a Roman Penny.
Youngs Literal Translation
show me the tribute-coin?' and they brought to him a denary;
Themes
Government » Duty of citizens to
Money » Was given » For tribute
Penny » Roman, had caesar's image on it
Pharisees » Come to jesus with questions
Prudence » Exemplified by Christ
Rendering » What should be rendered to caesar and what should be rendered to God
Tribute » Roman » Christ showed to the pharisees and herodians the propriety of paying
Interlinear
De
Prosphero
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Matthew 22:19
Verse Info
Context Readings
Paying Taxes To Caesar
18 But Jesus perceived their wicked intention and said, "Why are you putting me to a test, you hypocrites? 19 Show me the coin used for paying taxes." And they brought to Him a coin [Note: This coin was equivalent to one day of a farm laborer's pay, or about $60-$84 in 1994]. 20 He said to them, "Whose image and inscription are on this coin?"
Names
Cross References
Matthew 18:28
But that [same] servant went out and found one of his fellow-servants who owed him a small sum of money [Note: The amount was about days of a farm laborer's pay or about $7,000 in 1994]. He grabbed him by the throat, saying, 'Pay [me] what you owe.'
Matthew 20:2
When he had agreed with the workers [on wages] for the usual farm laborer's pay for a day's work, he [then] sent them to work in his vineyard. [Note: The coin mentioned here would amount to $60-$84 in 1994, based on $5-$7 an hour for a twelve hour day. This coin also forms the basis for calculating all other monetary references in the New Testament].
Revelation 6:6
And I heard what sounded like a voice coming from among the four living beings, saying, "A quart [measure] of wheat sells for a day's pay [Note: This amount would be $60-$84 in 1994, based on one day of a farm laborer's wages. See Matt. 20:2]; three quart measures of barley sell for a day's pay; but do not damage the [olive] oil and wine [i.e., the orchards and vineyards].