Parallel Verses
New American Standard Bible
King James Version
Again, he sent forth other servants, saying, Tell them which are bidden, Behold, I have prepared my dinner: my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come unto the marriage.
Holman Bible
International Standard Version
So he sent other servants after saying, "Tell those who have been invited, "Look! I've prepared my dinner. My oxen and fattened calves have been slaughtered. Everything is ready. Come to the wedding!"'
A Conservative Version
Again he sent forth other bondmen, saying, Speak to those who were invited, Behold, I have prepared my dinner. My oxen and my fatlings have been killed, and all things are ready. Come to the wedding festivities.
American Standard Version
Again he sent forth other servants, saying, Tell them that are bidden, Behold, I have made ready my dinner; my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come to the marriage feast.
Amplified
An Understandable Version
Again he sent out other servants saying, 'Tell those who were invited, look, I have already prepared the dinner; my cattle and [other] well-fattened animals have been butchered and everything is ready. [Now] come to the wedding reception dinner.'
Anderson New Testament
Again, he sent other servants, saying, Tell those who have been invited, Behold, I have prepared my dinner; my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come to the marriage feast.
Bible in Basic English
Again he sent out other servants, with orders to say to the guests, See, I have made ready my feast: my oxen and my fat beasts have been put to death, and all things are ready: come to the feast.
Common New Testament
Again, he sent out other servants, saying, 'Tell those who are invited, "See, I have prepared my dinner; my oxen and fatted cattle are killed, and everything is ready. Come to the wedding.'"
Daniel Mace New Testament
then he sent out other servants, saying, tell those who are invited, I have prepared my dinner: my oxen and my fatlings are killed, and every thing is ready: come to the entertainment.
Darby Translation
Again he sent other bondmen, saying, Say to the persons invited, Behold, I have prepared my dinner; my oxen and my fatted beasts are killed, and all things ready; come to the wedding feast.
Godbey New Testament
And again he sent other servants, saying; Speak to those who have been called, Behold, I have prepared my dinner: my oxen and my fatling are slain, and all things are ready: come to the marriage.
Goodspeed New Testament
He sent other slaves a second time, and said to them, 'Tell those who have been asked, "Here I have my banquet all ready, my bullocks and fat cattle are killed, and everything is ready. Come to the banquet!" '
John Wesley New Testament
Again he sent forth other servants, saying, Tell them who were invited, behold I have prepared my dinner, my oxen and fatlings are killed, and all things are ready: come to the marriage.
Julia Smith Translation
And again, he sent other servants, saying, Say to the called: Behold, I have prepared my supper; my bulls and stall-fed killed, and all prepared: come to the nuptials.
King James 2000
Again, he sent forth other servants, saying, Tell them who are bidden, Behold, I have prepared my dinner: my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come unto the marriage.
Lexham Expanded Bible
Again he sent other slaves, saying, 'Tell those who have been invited, "Behold, I have prepared my dinner; my oxen and fattened [cattle] have been slaughtered, and everything [is] ready. Come to the wedding celebration!" '
Modern King James verseion
Again he sent out other servants, saying, Tell those who are invited, Behold, I have prepared my dinner; my oxen and fatlings are killed, and all things are ready. Come to the marriage.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Again he sent forth other servants, saying, 'Tell them which are bidden, Behold, I have prepared my dinner, mine oxen and my fatlings are killed, and all things are ready; come unto the marriage.'
Moffatt New Testament
Once more he sent some other servants, saying, 'Tell the invited guests, here is my supper all prepared, my oxen and fat cattle are killed, everything is ready; come to the marriage-banquet.'
Montgomery New Testament
"Again he sent out other slaves. 'Tell the invited guests,' he said, 'that my luncheon is now ready; my oxen and fat cattle are killed; everything is ready; come to the wedding-feast.'
NET Bible
Again he sent other slaves, saying, 'Tell those who have been invited, "Look! The feast I have prepared for you is ready. My oxen and fattened cattle have been slaughtered, and everything is ready. Come to the wedding banquet."'
New Heart English Bible
Again he sent out other servants, saying, 'Tell those who are invited, "Look, I have made ready my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the marriage feast."'
Noyes New Testament
Again, he sent other servants, saying, Tell those who have been invited, Behold, I have prepared my dinner; my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready; come to the feast.
Sawyer New Testament
Again he sent other servants, saying, Tell the invited, Behold, I have prepared my supper, my oxen and fatted creatures are killed, and all things are ready; come to the wedding.
The Emphasized Bible
Again, sent he other servants, saying - Say to the invited, Lo! my dinner, have I prepared, mine oxen and my fatlings, are slain, - and, all things, are, ready: Come ye into the marriage-feast.
Thomas Haweis New Testament
Again he sent other servants, saying, Tell those who have been invited, Behold, I have prepared my dinner; my oxen and the fatlings are killed, and all things are ready; come unto the marriage-feast.
Twentieth Century New Testament
A second time he sent some servants, with orders to say to those who had been invited 'I have prepared my breakfast, my cattle and fat beasts are killed and everything is ready; come to the banquet.'
Webster
Again, he sent other servants, saying, Tell them who are invited, Behold, I have prepared my dinner: my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come to the marriage.
Weymouth New Testament
"Again he sent other servants with a message to those who were invited. "'My breakfast is now ready," he said, 'my bullocks and fat cattle are killed, and every preparation is made: come to the wedding.'
Williams New Testament
A second time he sent other slaves, and said to them, 'Tell the invited guests that I have my reception all ready, my bullocks and fatlings are butchered, and everything is ready. Come to the wedding reception!'
World English Bible
Again he sent out other servants, saying, 'Tell those who are invited, "Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the marriage feast!"'
Worrell New Testament
"Again he sent forth other servants, saying, 'Say to those who have been invited, Behold, I have prepared my dinner, my oxen and fatlings have been slain, and all things are ready: come to the marriage feast.'
Worsley New Testament
Then he sent other servants, saying, Tell them that are invited, I have prepared my dinner, my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready; come to the wedding.
Youngs Literal Translation
Again he sent forth other servants, saying, Say to those who have been called: Lo, my dinner I prepared, my oxen and the fatlings have been killed, and all things are ready, come ye to the marriage-feasts;
Themes
Absorption » Business engagements take precedence with worldly men
Business » Cares » Engagements
Business life » Business Cares Result in » Business engagements take precedence with worldly men
The call of God » Rejection of, leads to » Destruction
Comes » The comes of God's word » Come at the king's urgent invitation
Entertainments » Kinds of, mentioned in scripture » Dinner
Feasts » Of new moons » Spiritual
Feasts » Wedding » The king's son
Spiritual food » Prepared in abundance for believers (select reading pr 91-6)
God » Divine preparation for the needs of believers » A spiritual feast
God's Call » The comes of God's word » Come at the king's urgent invitation
Jesus Christ » History of » Enunciates » The parable of the marriage banquet (in jerusalem)
Jesus Christ » Parables of » The arriage of the king's son
Kingdom of God » What the kingdom of God is likened to
Kingdom of heaven » Compared » To a king who made a marriage feast for his son
Oxen » Illustrative » (prepared for a feast,) of the provision of the gospel
Parables » Parables of Christ » Marriage-feast
Preparation » Divine preparation for the needs of believers » A spiritual feast
divine Providence » Divine preparation for the needs of believers » A spiritual feast
Social functions » Wedding feasts » The king's son
Social life » Wedding feasts » The king's son
Spiritual » Feasts » Prepared in abundance for believers (select reading pr 91-6)
Wicked people » Gospel invitation to, illustrated by the parables of » The marriage supper
Topics
Interlinear
Mou
μοῦ
Mou
Usage: 313
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 22:4
Verse Info
Context Readings
The Parable Of The Wedding Celebration
3
Cross References
Matthew 21:36
Nehemiah 9:17
And
So they became stubborn and
But You are a God
Gracious and compassionate,
Slow to anger and abounding in lovingkindness;
And You did not forsake them.
Psalm 86:5
And
Proverbs 9:1-2
She has hewn out her seven pillars;
Song of Songs 5:1
I have gathered my
I have eaten my honeycomb
I have
Eat,
Drink and
Matthew 22:8
Luke 10:1-16
Now after this
Luke 14:17
Luke 24:46-47
and He said to them,
John 6:50-57
Acts 1:8
Acts 11:19-20
Acts 13:46
Paul and Barnabas spoke out boldly and said, “It was necessary that the word of God be spoken to you
Acts 28:17-31
After three days
Romans 8:32
He who
1 Corinthians 5:7-8
Clean out the old leaven so that you may be a new lump, just as you are in fact unleavened. For Christ our