Parallel Verses

Goodspeed New Testament

But they took no notice of it, and went off, one to his estate, and another to his business,

New American Standard Bible

But they paid no attention and went their way, one to his own farm, another to his business,

King James Version

But they made light of it, and went their ways, one to his farm, another to his merchandise:

Holman Bible

“But they paid no attention and went away, one to his own farm, another to his business.

International Standard Version

But they paid no attention to this and went away, one to his farm, another to his business.

A Conservative Version

But having disregarded, they departed, one to his own farm, another to his merchandise,

American Standard Version

But they made light of it, and went their ways, one to his own farm, another to his merchandise;

Amplified

But they paid no attention [they disregarded the invitation, treating it with contempt] and went away, one to his farm, another to his business.

An Understandable Version

But they made fun of it, and went on about their business, one to his farm, another to his store.

Anderson New Testament

But they were careless, and went away, one to his farm, another to his merchandise.

Bible in Basic English

But they gave no attention, and went about their business, one to his farm, another to his trade:

Common New Testament

But they made light of it and went off, one to his own farm, another to his business.

Daniel Mace New Testament

but instead of showing any regard, they went their ways, one to his farm, another to his traffick.

Darby Translation

But they made light of it, and went, one to his own land, and another to his commerce.

Godbey New Testament

And they being careless, went away, one to his farm, and another to his merchandise:

John Wesley New Testament

But they slighting it, went one to his farm, another to his merchandise.

Julia Smith Translation

And they, not having heeded, departed, one truly to his own field, and one to his traffic:

King James 2000

But they made light of it, and went their ways, one to his farm, another to his merchandise:

Lexham Expanded Bible

But they paid no attention [and] went away--this one to his own field, that one to his business.

Modern King James verseion

But not caring, they went their ways, one to his field, another to his trading.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But they made light of it, and went their ways: one to his firm place, another about his merchandise:

Moffatt New Testament

But they paid no attention and went off, one to his estate, another to his business,

Montgomery New Testament

"They, however, paid no attention, but went off, one to his own farm, another to his business;

NET Bible

But they were indifferent and went away, one to his farm, another to his business.

New Heart English Bible

But they made light of it, and went their ways, one to his own farm, another to his merchandise,

Noyes New Testament

But they made light of it, and went away; one to his farm, another to his merchandise.

Sawyer New Testament

But they neglected it, and went away, one to his farm, and another to his merchandise;

The Emphasized Bible

And, they, slighting it, went off, one, indeed, into his own field, and, another, unto his merchandise, -

Thomas Haweis New Testament

But they gave themselves no concern about it, and went their several ways, one to his own farm, and another to his traffick:

Twentieth Century New Testament

They, however, took no notice, but went off, one to his farm, another to his business;

Webster

But they made light of it, and went, one to his farm, another to his merchandise.

Weymouth New Testament

"They however gave no heed, but went, one to his home in the country, another to his business;

Williams New Testament

But they paid no attention to it, but went off, one to his farm, another to his place of business,

World English Bible

But they made light of it, and went their ways, one to his own farm, another to his merchandise,

Worrell New Testament

"But they, neglecting it, went away; one, indeed, to his own farm, another to his merchandise;

Worsley New Testament

But they slighted him, and went away, one to his field and another to his merchandize:

Youngs Literal Translation

and they, having disregarded it, went away, the one to his own field, and the other to his merchandise;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἀμελέω 
ameleo 
Usage: 4

it, and went their ways
ἀπέρχομαι 
Aperchomai 
go, depart, go, go away, come,
Usage: 97

one

which, who, the things, the son,
Usage: 0

to
εἰς 
Eis 
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267
Usage: 1267

his
ἴδιος 
Idios 

Usage: 96
Usage: 0

G68
ἀγρός 
Agros 
Usage: 14


which, who, the things, the son,
Usage: 0

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

The Parable Of The Wedding Celebration

4 He sent other slaves a second time, and said to them, 'Tell those who have been asked, "Here I have my banquet all ready, my bullocks and fat cattle are killed, and everything is ready. Come to the banquet!" ' 5  But they took no notice of it, and went off, one to his estate, and another to his business, 6 and the rest seized his slaves, and ill treated them and killed them.


Cross References

Hebrews 2:3

how can we escape if we pay no attention to such a salvation as this? It was first proclaimed by the Lord himself, and it was guaranteed to us by those who heard him,

Hebrews 2:3

how can we escape if we pay no attention to such a salvation as this? It was first proclaimed by the Lord himself, and it was guaranteed to us by those who heard him,

Hebrews 2:3

how can we escape if we pay no attention to such a salvation as this? It was first proclaimed by the Lord himself, and it was guaranteed to us by those who heard him,

Hebrews 2:3-25

how can we escape if we pay no attention to such a salvation as this? It was first proclaimed by the Lord himself, and it was guaranteed to us by those who heard him,

Hebrews 2:3

how can we escape if we pay no attention to such a salvation as this? It was first proclaimed by the Lord himself, and it was guaranteed to us by those who heard him,

Hebrews 2:3-25

how can we escape if we pay no attention to such a salvation as this? It was first proclaimed by the Lord himself, and it was guaranteed to us by those who heard him,

Matthew 13:22

And what was sown among the thorns means the man who listens to the message, and then the worries of the time and the pleasure of being rich choke the message out, and it yields nothing.

Matthew 24:38-39

For just as in those days before the flood people were eating and drinking, marrying and being married, until the very day Noah entered the ark,

Luke 14:18-20

And they all immediately began to excuse themselves. The first one said to him, 'I have bought a piece of land, and I must go and look at it. Please have me excused.'

Luke 17:26-32

In the time of the Son of Man it will be just as it was in the time of Noah.

Acts 2:13

But others said derisively, "They have had too much new wine!"

Acts 24:25

But as he talked of uprightness, self-control, and the coming judgment, Felix became alarmed, and said, "You may go for the present. I will find time later to send for you."

Romans 2:4

Do you think so lightly of his wealth of kindness, forbearance, and patience, and fail to see that God's kindness ought to induce you to repent?

Romans 8:6

For to be physically minded means death, but to be spiritually minded means life and peace.

1 Timothy 6:9-10

But men who want to get rich fall into temptations and snares and many foolish, harmful cravings, that plunge people into destruction and ruin.

2 Timothy 3:4

treacherous, reckless, conceited, caring more for pleasure than for God,

1 John 2:15-16

Do not love the world or what is in the world. If anyone loves the world, there is no love for the Father in his heart,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain