Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

to be saluted in publick places, and to have men address to them with the title of Doctor Doctor.

New American Standard Bible

and respectful greetings in the market places, and being called Rabbi by men.

King James Version

And greetings in the markets, and to be called of men, Rabbi, Rabbi.

Holman Bible

greetings in the marketplaces, and to be called ‘Rabbi’ by people.

International Standard Version

to be greeted in the marketplaces, and to be called "Rabbi' by people.

A Conservative Version

and the greetings in the marketplaces, and to be designated by men, Rabbi, Rabbi.

American Standard Version

and the salutations in the marketplaces, and to be called of men, Rabbi.

Amplified

and to be greeted [with respect] in the market places and public forums, and to have people call them Rabbi.

An Understandable Version

They love the [special] greetings they receive at the open shopping markets and to be addressed as 'Rabbi' [Note: This word signified 'great' or 'master'].

Anderson New Testament

and salutations in the markets, and to be called by men, Rabbi, Rabbi.

Bible in Basic English

And words of respect in the market-places, and to be named by men, Teacher.

Common New Testament

and greetings in the marketplaces, and to be called by men, 'Rabbi.'

Darby Translation

and salutations in the market-places, and to be called of men, Rabbi, Rabbi.

Godbey New Testament

and salutations in the forums, and to be called by the people, "Doctor."

Goodspeed New Testament

and to be saluted with respect in public places, and to have men call them 'Rabbi.'

John Wesley New Testament

And salutations in the markets, and to be called by men, Rabbi, Rabbi.

Julia Smith Translation

And greetings in the markets, and to be called by men, Rabbi, Rabbi.

King James 2000

And greetings in the markets, and to be called of men, Rabbi, Rabbi.

Lexham Expanded Bible

and the greetings in the marketplaces and to be called 'Rabbi' by people.

Modern King James verseion

and greetings in the market-places, and to be called, Rabbi! Rabbi! by men.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and greetings in the markets, and to be called of men, 'Rabbi.'

Moffatt New Testament

they like to be saluted in the marketplaces and to be called 'rabbi' by men.

Montgomery New Testament

"They enjoy salutations in the market-places, and to have men call them 'Rabbi.'

NET Bible

and elaborate greetings in the marketplaces, and to have people call them 'Rabbi.'

New Heart English Bible

the salutations in the marketplaces, and to be called 'Rabbi' by men.

Noyes New Testament

and salutations in the markets, and to be called by men, Rabbi.

Sawyer New Testament

and salutations in the markets, and to be called by men, Rabbi.

The Emphasized Bible

And the salutations in the market-places, and to be called by men, Rabbi.

Thomas Haweis New Testament

and salutations in the places of public concourse, and to be called of men, Rabbi, Rabbi.

Twentieth Century New Testament

and to be greeted in the markets with respect, and to be called 'Rabbi' for everybody.

Webster

And greetings in the markets, and to be called by men, Rabbi, Rabbi.

Weymouth New Testament

and like to be bowed to in places of public resort, and to be addressed by men as 'Rabbi.'

Williams New Testament

to be greeted with honor in public places, and to have men call them 'Teacher.'

World English Bible

the salutations in the marketplaces, and to be called 'Rabbi, Rabbi' by men.

Worrell New Testament

and the salutations in the marketplaces, and to be called by men 'Rabbi.'

Worsley New Testament

and the chief seats in the synagogues, and salutations in public assemblies, and to be called by men Rabbi, Rabbi.

Youngs Literal Translation

and the salutations in the market-places, and to be called by men, Rabbi, Rabbi.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀσπασμός 
Aspasmos 
Usage: 6

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the markets
G58
ἀγορά 
Agora 
Usage: 4

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

to be called
καλέω 
Kaleo 
call, bid, be so named, named ,
Usage: 106

of
ὑπό 
Hupo 
of, by, under, with, in, not tr,
Usage: 188

men
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

ῥαββί 
Rhabbi 
Usage: 14

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

Seven Woes Pronounced On The Scribes And Pharisees

6 they affect the uppermost place at feasts, the principal chair in the synagogues, 7 to be saluted in publick places, and to have men address to them with the title of Doctor Doctor. 8 But don't you assume that title, for you have but one doctor, who is the Christ; as for you, you are all brethren alike.

Cross References

John 1:38

then Jesus turned about, and seeing them following, said, what do you seek? they answered him, rabbi, that is to say master, where do you dwell?

John 1:49

Nathanael answered, rabbi, thou art the son of God, thou art the king of Israel.

John 3:2

who came to Jesus by night, and said to him, rabbi, we know that thou art a teacher sent from God: for no man can perform the miracles that you do, except God be with him.

John 3:26

who thereupon went to John, and said, master, he that was with you beyond Jordan, to whom you bore testimony, he himself does now baptize likewise, and the people flock to him.

John 6:25

And when they had found him on the other side of the sea, they said unto him, master, when did you arrive here?

John 20:16

Jesus said to her, Mary! she bowing her self, cry'd rabboni!

Matthew 23:8

But don't you assume that title, for you have but one doctor, who is the Christ; as for you, you are all brethren alike.

Mark 9:5

then Peter thus address'd himself to Jesus, master, it is proper for us to be here: let us make therefore three tabernacles, one for you, one for Moses, and one for Elias.

Mark 10:51

who thereupon spoke to him, and said, what would you have me do for you? the blind man replied, Lord, I desire to have my sight.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain