Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

and shall pretend to assault his fellow-servants, and spend his time with sots:

New American Standard Bible

and begins to beat his fellow slaves and eat and drink with drunkards;

King James Version

And shall begin to smite his fellowservants, and to eat and drink with the drunken;

Holman Bible

and starts to beat his fellow slaves, and eats and drinks with drunkards,

International Standard Version

and begins to beat his fellow servants and eat and drink with the drunks,

A Conservative Version

and should begin to beat the fellow bondmen, and to eat and drink with the drunken,

American Standard Version

and shall begin to beat his fellow-servants, and shall eat and drink with the drunken;

Amplified

and begins to beat his fellow servants and to eat and drink with drunkards;

An Understandable Version

and then becomes physically abusive to his fellow-slaves, and eats and drinks [at parties] with drunkards,

Anderson New Testament

and shall begin to strike his fellow-servants, and shall eat and drink with the drunken;

Bible in Basic English

And is cruel to the other servants, taking his pleasure with those who are overcome with wine;

Common New Testament

and he then begins to beat his fellow servants, and to eat and drink with the drunkards,

Darby Translation

and begin to beat his fellow-bondmen, and eat and drink with the drunken;

Godbey New Testament

My lord delayeth; and may begin to smite his fellow-servants, and eat and drink with the drunken;

Goodspeed New Testament

and begins to beat the other slaves, and eats and drinks with drunkards,

John Wesley New Testament

And shall begin to smite his fellow-servants, and to eat and drink with the drunken:

Julia Smith Translation

And he should begin to strike the fellow-servants, and to eat and drink with those intoxicated;

King James 2000

And shall begin to smite his fellow servants, and to eat and drink with the drunkards;

Lexham Expanded Bible

and he begins to beat his fellow slaves and eats and drinks with drunkards,

Modern King James verseion

and shall begin to strike his fellow servants, and to eat and drink with the drunken,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and begin to smite his fellows: yea and to eat and to drink with the drunken:

Moffatt New Testament

and if he starts to beat his fellow-servants and to eat and drink with drunkards,

Montgomery New Testament

and if he begins to beat his fellow slaves, and to eat or drink with the drunkards,

NET Bible

and he begins to beat his fellow slaves and to eat and drink with drunkards,

New Heart English Bible

and begins to beat his fellow servants, and eat and drink with the drunkards,

Noyes New Testament

and begin to beat his fellowservants, and eat and drink with the drunken,

Sawyer New Testament

and begins to beat his fellow-servants, and eats and drinks with drunkards,

The Emphasized Bible

And begin to be striking his fellow-servants, and eating and drinking with the drunken,

Thomas Haweis New Testament

and shall begin to beat his fellow-servants, and to eat and drink with the drunken;

Twentieth Century New Testament

And begin to beat his fellow-servants, and eat and drink with drunkards,

Webster

And shall begin to beat his fellow-servants, and to eat and drink with the drunken;

Weymouth New Testament

and should begin to beat his fellow servants, while he eats and drinks with drunkards;

Williams New Testament

and begins to beat his fellow-slaves, and keeps on eating and drinking with those who get drunk,

World English Bible

and begins to beat his fellow servants, and eat and drink with the drunkards,

Worrell New Testament

and shall begin to beat his fellow-servants, and shall eat and drink with the drunken;

Worsley New Testament

and begin to beat his fellow-servants, and to revel with drunkards:

Youngs Literal Translation

and may begin to beat the fellow-servants, and to eat and to drink with the drunken,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἄρχομαι 
Archomai 
Usage: 69

to smite
τύπτω 
Tupto 
Usage: 10

σύνδουλος 
sundoulos 
Usage: 5

and
δέ 
De 

but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 2184
Usage: 0

to eat
ἐσθίω 
Esthio 
Usage: 52

πίνω πίω πόω 
Pino 
drink, drink of
Usage: 31

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

References

American

Context Readings

A Faithful Slave And An Unfaithful Slave

48 but if he be dishonest, and says to himself, my Lord delays coming, 49 and shall pretend to assault his fellow-servants, and spend his time with sots: 50 the master of that servant will come in a day when he least expects it, and at an hour he is not aware of;


Cross References

Matthew 7:15

Beware of false prophets, who to outward appearance are sheep, but inwardly they are ravenous wolves.

Romans 16:18

for such as these serve not our Lord Jesus Christ, but their own selfishness; and by flourish and flattery, deceive the open-hearted simple.

2 Corinthians 11:20

if a man impose upon you, if he preys upon you, if he makes a gain of you, if a man insults you, if he disgracefully assaults you, I mean it as to their reproaches, you take it all;

Philippians 3:19

who in the. end will be ruin'd, who place their religion in sensuality, their glory in that which is their shame, and fix their thoughts upon this earth.

Titus 1:11-12

who ought to be curb'd, who pervert whole families, teaching things which they ought not, for sordid lucre.

1 Peter 5:3

not to domineer over the laity, but to be examples for their imitation;

2 Peter 2:13-14

they place their felicity in daily pleasure: they are a vile scandal to religion: when they are present at your love-feasts they indulge their luxury:

3 John 1:9-10

I have writ to the church: but Diotrephes, who affects the superiority, has no regard to our representations.

Jude 1:12

they are a disgrace to your love-feasts, they indulge themselves at your festivals without reserve: clouds without water, transported with every wind: trees whose fruit soon withers and is useless, twice dead and rooted up:

Revelation 13:7

he was permitted to make war with the saints, and to overcome them: and power was given him over all the tribes, and provinces, and nations.

Revelation 16:6

for they have shed the blood of saints and prophets: thou hast given them blood to drink; for they have deserv'd it."

Revelation 17:6

and I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: and when I saw her, I wondred with great admiration.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain