Parallel Verses

NET Bible

But the wise ones took flasks of olive oil with their lamps.

New American Standard Bible

but the prudent took oil in flasks along with their lamps.

King James Version

But the wise took oil in their vessels with their lamps.

Holman Bible

But the sensible ones took oil in their flasks with their lamps.

International Standard Version

But the wise ones took flasks of oil with their lamps.

A Conservative Version

But the wise took olive oil in their vessels with their lamps.

American Standard Version

but the wise took oil in their vessels with their lamps.

Amplified

but the wise took flasks of oil along with their lamps.

An Understandable Version

but the sensible ones took [extra] oil in containers, along with their lamps.

Anderson New Testament

but the wise took oil in their vessels, with their lamps.

Bible in Basic English

But the wise took oil in their vessels with their lights.

Common New Testament

but the wise took oil in their flasks with their lamps.

Daniel Mace New Testament

but the wise took oil in their vessels with their lamps.

Darby Translation

but the prudent took oil in their vessels with their torches.

Godbey New Testament

and the wise took oil in their vessels with their lamps.

Goodspeed New Testament

but the sensible ones with their lamps brought oil in their flasks.

John Wesley New Testament

But the wise took oil in their vessels with their lamps.

Julia Smith Translation

And the discerning took oil in their vessels with their lanterns.

King James 2000

But the wise took oil in their vessels with their lamps.

Lexham Expanded Bible

But the wise ones took olive oil in flasks with their lamps.

Modern King James verseion

But the wise took oil in their vessels with their lamps.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But the wise took oil with them in their vessels with their lamps also.

Moffatt New Testament

whereas the sensible took oil in their vessels as well as their lamps.

Montgomery New Testament

but the wise took oil in their flasks with their lamps.

New Heart English Bible

but the wise took oil in their vessels with their lamps.

Noyes New Testament

But the wise took oil in their vessels with their lamps.

Sawyer New Testament

but the wise took oil in the vessels with their lamps.

The Emphasized Bible

But, the prudent, took oil in their vessels, with their torches.

Thomas Haweis New Testament

but the provident took oil in their vessels with their lamps.

Twentieth Century New Testament

While the prudent ones, besides taking their lamps, took oil in their jars.

Webster

But the wise took oil in their vessels with their lamps.

Weymouth New Testament

but the wise, besides their torches, took oil in their flasks.

Williams New Testament

But the thoughtful ones not only took their lamps but also extra oil in their oil cans.

World English Bible

but the wise took oil in their vessels with their lamps.

Worrell New Testament

but the wise took oil in the vessels with their lamps.

Worsley New Testament

but the wise took oil in their vessels as well as in their lamps.

Youngs Literal Translation

and the prudent took oil in their vessels, with their lamps.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

the wise
φρόνιμος 
Phronimos 
Usage: 5

λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

oil
ἔλαιον 
Elaion 
oil
Usage: 5

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128




Usage: 0
Usage: 0

G30
ἀγγεῖον 
Aggeion 
Usage: 0

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

References

American

Easton

Context Readings

The Parable Of The Ten Virgins

3 When the foolish ones took their lamps, they did not take extra olive oil with them. 4 But the wise ones took flasks of olive oil with their lamps. 5 When the bridegroom was delayed a long time, they all became drowsy and fell asleep.

Cross References

Psalm 45:7

You love justice and hate evil. For this reason God, your God has anointed you with the oil of joy, elevating you above your companions.

Zechariah 4:2-3

He asked me, "What do you see?" I replied, "I see a menorah of pure gold with a receptacle at the top and seven lamps, with fourteen pipes going to the lamps.

John 1:15-16

John testified about him and shouted out, "This one was the one about whom I said, 'He who comes after me is greater than I am, because he existed before me.'"

John 3:34

For the one whom God has sent speaks the words of God, for he does not give the Spirit sparingly.

Romans 8:9

You, however, are not in the flesh but in the Spirit, if indeed the Spirit of God lives in you. Now if anyone does not have the Spirit of Christ, this person does not belong to him.

2 Corinthians 1:22

who also sealed us and gave us the Spirit in our hearts as a down payment.

Galatians 5:22-23

But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,

1 John 2:20

Nevertheless you have an anointing from the Holy One, and you all know.

1 John 2:27

Now as for you, the anointing that you received from him resides in you, and you have no need for anyone to teach you. But as his anointing teaches you about all things, it is true and is not a lie. Just as it has taught you, you reside in him.

Jude 1:19

These people are divisive, worldly, devoid of the Spirit.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain