Parallel Verses

Goodspeed New Testament

Then he said to them, "My heart is almost breaking. You must stay here and keep watch with me."

New American Standard Bible

Then He *said to them, My soul is deeply grieved, to the point of death; remain here and keep watch with Me.”

King James Version

Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death: tarry ye here, and watch with me.

Holman Bible

Then He said to them, “My soul is swallowed up in sorrow —to the point of death. Remain here and stay awake with Me.”

International Standard Version

Then he told them, "I'm so deeply grieved that I feel I'm about to die. Wait here and stay awake with me."

A Conservative Version

Then Jesus says to them, My soul is deeply grieved, as far as of death. Remain ye here and watch with me.

American Standard Version

Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death: abide ye here, and watch with me.

Amplified

Then He said to them, “My soul is deeply grieved, so that I am almost dying of sorrow. Stay here and stay awake and keep watch with Me.”

An Understandable Version

Then He said to them, "My soul is extremely grieved, even to [the point where I could] die. Stay here and be alert with me [i.e., in prayer]."

Anderson New Testament

Then Jesus said to them: My soul is encompassed with sorrow even to death; remain here, and watch with me.

Bible in Basic English

Then says he to them, My soul is very sad, even to death: keep watch with me here.

Common New Testament

Then he said to them, "My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here and watch with me."

Daniel Mace New Testament

and he said to them, "my soul is exceeding sorrowful, even unto death:" stay here and watch by me.

Darby Translation

Then he says to them, My soul is very sorrowful even unto death; remain here and watch with me.

Godbey New Testament

Then He says to them, My soul is exceedingly sorrowful, even unto death: abide here, and pray with me.

John Wesley New Testament

Then saith he to them, My soul is exceeding sorrowful even unto death: tarry ye here, and watch with me.

Julia Smith Translation

Then says he to them, My soul is sorely grieved, even to death: remain here, and watch ye with me.

King James 2000

Then said he unto them, My soul is exceedingly sorrowful, even unto death: tarry you here, and watch with me.

Lexham Expanded Bible

Then he said to them, "My soul is deeply grieved, to the point of death. Remain here and stay awake with me."

Modern King James verseion

Then He said to them, My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Wait here and watch with Me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said Jesus unto them, "My soul is heavy even unto the death. Tarry ye here: and watch with me."

Moffatt New Testament

he said to them, "My heart is sad, sad even to death; stay here and watch with me."

Montgomery New Testament

and he said to them. "My soul is an anguish, even unto death! Stay here, and keep watch with me."

NET Bible

Then he said to them, "My soul is deeply grieved, even to the point of death. Remain here and stay awake with me."

New Heart English Bible

Then he said to them, "My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here, and watch with me."

Noyes New Testament

Then he saith to them, My soul is exceedingly sorrowful, even to death; remain here, and watch with me.

Sawyer New Testament

Then he said to them, My soul is sorrowful even to death; remain here and watch with me.

The Emphasized Bible

Then, saith he unto them: Encompassed with grief, is my soul, unto death: Abide ye here, and be watching with me.

Thomas Haweis New Testament

Then saith he to them. My soul is exceeding sorrowful even to death: abide here, and watch with me.

Twentieth Century New Testament

"I am sad at heart," he said, "sad even to death; wait here and watch with me."

Webster

Then saith he to them, My soul is exceeding sorrowful, even to death: tarry ye here, and watch with me.

Weymouth New Testament

and He said to them, "My soul is crushed with anguish to the very point of death; wait here, and keep awake with me."

Williams New Testament

Then He said to them, "My heart is breaking, it almost kills me! You must stay here and keep watching with me."

World English Bible

Then he said to them, "My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here, and watch with me."

Worrell New Testament

Then saith He to them, "My soul is exceedingly sorrowful even unto death! Abide ye here, and watch with Me."

Worsley New Testament

and saith unto them, My soul is exceeding sorrowful even unto death, stay here and watch with me.

Youngs Literal Translation

then saith he to them, 'Exceedingly sorrowful is my soul -- unto death; abide ye here, and watch with me.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τότε 
Tote 
then, that time, when, not tr
Usage: 105

saith he
λέγω 
Lego 
Usage: 1045


Usage: 0

My
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

ψυχή 
Psuche 
Usage: 62

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

περίλυπος 
Perilupos 
Usage: 3

ἕως 
heos 
till, unto, until, to, till 9,
Usage: 74

θάνατος 
Thanatos 
Usage: 100

tarry ye
μένω 
meno 
Usage: 85

ὧδε 
Hode 
Usage: 33

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

γρηγορεύω 
Gregoreuo 
Usage: 6

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

Devotionals

Devotionals about Matthew 26:38

References

American

Fausets

Context Readings

The Prayer In Gethsemane

37 And he took Peter and Zebedee's two sons with him, and he began to show grief and distress of mind. 38 Then he said to them, "My heart is almost breaking. You must stay here and keep watch with me." 39 And he went on a little way, and threw himself on his face, and prayed, saying, "My Father, if it is possible, let this cup pass by me. Yet not as I please but as you do!"

Cross References

John 12:27

Now my heart is troubled; what am I to say? Father, save me from this trial! And yet it was for this very purpose that I have come to this trial.

Matthew 25:13

So you must be on the watch, for you do not know either the day or the hour.

Matthew 26:40-41

When he went back to the disciples he found them asleep. And he said to Peter, "Then were you not able to watch with me for one hour?

Romans 8:32

Will not he who did not spare his own Son, but gave him up for us all, with that gift give us everything?

2 Corinthians 5:21

He made him who knew nothing of sin to be sin, for our sake, so that through union with him we might become God's uprightness.

Galatians 3:13

Christ ransomed us from the Law's curse by taking our curse upon himself (for the Scripture says, "Cursed be anyone who is hung on a tree")

1 Peter 2:24

He carried the burden of our sins in his own body on the cross, in order that we might die to sin and live for uprightness. By his wounds you have been healed.

1 Peter 3:18

For Christ himself died once for all, for sin, an upright man for unrighteous men, to bring us to God, and was physically put to death, but he was made alive in the Spirit.

1 Peter 4:7

But the end of all things is near. Be serious and collected, therefore, and pray.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain