Parallel Verses
Moffatt New Testament
Peter followed him at a distance as far as the courtyard of the high priest, and when he got inside he sat down beside the attendants to see the end.
New American Standard Bible
But
King James Version
But Peter followed him afar off unto the high priest's palace, and went in, and sat with the servants, to see the end.
Holman Bible
Meanwhile, Peter was following Him at a distance right to the high priest’s courtyard.
International Standard Version
Peter, however, followed him at a distance as far as the high priest's courtyard. He went inside and sat down with the servants to see how this would end.
A Conservative Version
But Peter followed him from afar, as far as the courtyard of the high priest. And having entered inside, he sat with the subordinates to see the outcome.
American Standard Version
But Peter followed him afar off, unto the court of the high priest, and entered in, and sat with the officers, to see the end.
Amplified
But Peter followed Him at a distance as far as the courtyard of the [elegant home of the Jewish] high priest, and went inside, and sat with the
An Understandable Version
But Peter followed Him from a distance [as they were going] to the courtyard of the head priest. He went inside [i.e., eventually. See John 18:15-16] and sat down with the [Jewish] officers to see how things would turn out [i.e., with Jesus' trial].
Anderson New Testament
But Peter followed him, at a distance, to the palace of the chief priest, and went in and sat with the attendants, to see the end.
Bible in Basic English
But Peter went after him at a distance, to the house of the high priest, and went in and took his seat with the servants, to see the end.
Common New Testament
But Peter followed him at a distance, right up to the courtyard of the high priest. He entered and sat down with the guards to see the end.
Daniel Mace New Testament
but Peter followed him at a distance to the high priest's palace, and going in, he sat with the officers to see the event.
Darby Translation
And Peter followed him at a distance, even to the palace of the high priest, and entering in sat with the officers to see the end.
Godbey New Testament
And Peter followed Him a long way off, into the court of the high priest, and having come in, was sitting with the officers, to see the end.
Goodspeed New Testament
And Peter followed him at a distance as far as the courtyard of the high priest's house, and he went inside and sat down among the attendants to see how it came out.
John Wesley New Testament
But Peter followed him afar off to the high priest's palace, and going in, sat with the officers, to see the end.
Julia Smith Translation
And Peter followed him from far, even to the court-yard of the chief priest, and having entered within, he sat with the attendants, to see the end.
King James 2000
But Peter followed him afar off unto the high priest's palace, and went in, and sat with the servants, to see the end.
Lexham Expanded Bible
But Peter was following him from a distance, as far as the courtyard of the high priest. And he went inside [and] was sitting with the officers to see the outcome.
Modern King James verseion
But Peter followed Him afar off to the high priest's court, and he went in and sat with the servants to see the end.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Peter followed him afar off, unto the high priest's place: and went in, and sat with the servants to see the end.
Montgomery New Testament
Now Peter was following him, afar off, as far as the courtyard of the high priest; and when he got in, he was sitting with the officers, to see the end.
NET Bible
But Peter was following him from a distance, all the way to the high priest's courtyard. After going in, he sat with the guards to see the outcome.
New Heart English Bible
But Peter followed him from a distance, to the court of the high priest, and entered in and sat with the officers, to see the end.
Noyes New Testament
But Peter followed him at a distance, as far as to the court of the highpriests palace, and went in, and sat with the officers to see the end.
Sawyer New Testament
But Peter followed him at a distance, even to the court of the chief priest, and going in sat with the officers to see the end.
The Emphasized Bible
Now, Peter, was following him afar off, unto the court of the High-priest, - and, entering within, was sitting with the attendants, to see the end.
Thomas Haweis New Testament
But Peter followed him at a great distance unto the palace of the high-priest, and entering in, sat down with the servants, to see the issue.
Twentieth Century New Testament
Peter followed him at a distance as far as the courtyard of the offices, to see the end.
Webster
But Peter followed him at a distance, to the high priest's palace, and went in, and sat with the servants to see the end.
Weymouth New Testament
And Peter kept following Him at a distance, till he came even to the court of the High Priest's palace, where he entered and sat down among the officers to see the issue.
Williams New Testament
And Peter followed Him at a distance as far as the courtyard of the high priest's home; he even went inside and was sitting among the attendants to see how it would end.
World English Bible
But Peter followed him from a distance, to the court of the high priest, and entered in and sat with the officers, to see the end.
Worrell New Testament
And Peter was following Him afar off to the court of the high priest; and, entering within, he was sitting with the attendants to see the end.
Worsley New Testament
and Peter followed Him at a distance, to the high-priest's palace, and went in, and sat with the servants, that he might see the issue.
Youngs Literal Translation
and Peter was following him afar off, unto the court of the chief priest, and having gone in within, he was sitting with the officers, to see the end.
Themes
Courts of justice » Sanhedrim or court of the seventy » Sat in high priest's palace
Friends » False friends » Jesus' disciples ran away
The high priest » Duties of » Presiding in the superior court
Jesus Christ » History of » Trial of, before caiaphas (in jerusalem)
Judge » Priests and levites as
Palaces » The term applied to » The house of the high priest
Peter » Follows jesus to the high priest's palace
Prayer » The prayer of jesus, "let this cup pass away,"
Priest » Miscellaneous facts concerning » Put on trial and condemn jesus
Interlinear
De
Archiereus
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 26:58
Verse Info
Context Readings
Jesus Before The Sanhedrin
57 but those who had seized Jesus took him away to the house of Caiaphas the high priest, where the scribes and elders had gathered. 58 Peter followed him at a distance as far as the courtyard of the high priest, and when he got inside he sat down beside the attendants to see the end. 59 Now the high priests and the whole of the Sanhedrin tried to secure false evidence against Jesus, in order to have him put to death;
Cross References
John 7:32
The Pharisees heard the people discussing Jesus in this way, so the high priests and the Pharisees despatched attendants to arrest him.
John 7:45
Then the attendants went back to the high priests and Pharisees, who asked them, "Why have you not brought him with you?"
John 18:15-16
[vss 15-18 moved to between
John 18:25
They asked him, "Are you not one of his disciples?" He denied it, saying, "No,"