Parallel Verses
Montgomery New Testament
And the chief priests and the whole Sanhedrin were trying to get false evidence against Jesus, in order that they might have him executed;
New American Standard Bible
Now the chief priests and the whole
King James Version
Now the chief priests, and elders, and all the council, sought false witness against Jesus, to put him to death;
Holman Bible
The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for false testimony against Jesus so they could put Him to death.
International Standard Version
Meanwhile, the high priests and the whole Council were looking for false testimony against Jesus in order to have him put to death.
A Conservative Version
Now the chief priests and the elders and the whole council sought FALSE testimony against Jesus, so that they might put him to death,
American Standard Version
Now the chief priests and the whole council sought false witness against Jesus, that they might put him to death;
Amplified
Now the chief priests and the whole Council (Sanhedrin, Jewish High Court) tried to get false witnesses to testify against Jesus, so that they might [have a reason to] put Him to death.
An Understandable Version
Now the leading priests and the entire Council [called "the Sanhedrin"] looked for false witnesses [to testify] against Jesus, in order to put Him to death.
Anderson New Testament
And the chief priests and the elders, and the whole Sanhedrin, sought false testimony against Jesus, that they might put him to death,
Bible in Basic English
Now the chief priests and all the Sanhedrin were looking for false witness against Jesus, so that they might put him to death;
Common New Testament
Now the chief priests and the whole council sought false testimony against Jesus that they might put him to death,
Daniel Mace New Testament
Now the chief priests, the senators and the whole council, endeavour'd to get false evidence against Jesus, that he might be condemn'd to die.
Darby Translation
And the chief priests and the elders and the whole sanhedrim sought false witness against Jesus, so that they might put him to death.
Godbey New Testament
And the high priests and all the sanhedrim were seeking false testimony against Jesus, in order that they might kill Him.
Goodspeed New Testament
Now the high priests and the whole council were trying to get false testimony against Jesus, so that they might put him to death.
John Wesley New Testament
Now the chief priests, and elders, and all the council sought false witness against Jesus,
Julia Smith Translation
And the chief priests, and the elders, and the whole council sought false testimony against Jesus, so that they might put him to death;
King James 2000
Now the chief priests, and elders, and all the council, sought false witness against Jesus, to put him to death;
Lexham Expanded Bible
Now the chief priests and the whole Sanhedrin were looking for false testimony against Jesus in order that they could put him to death.
Modern King James verseion
And the chief priests and the elders and all the sanhedrin sought false witness against Jesus, in order to put Him to death.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The chief priests, and the elders, and all the council, sought false witness against Jesus, for to put him to death,
Moffatt New Testament
Now the high priests and the whole of the Sanhedrin tried to secure false evidence against Jesus, in order to have him put to death;
NET Bible
The chief priests and the whole Sanhedrin were trying to find false testimony against Jesus so that they could put him to death.
New Heart English Bible
Now the chief priests and the whole council sought false testimony against Jesus so they could put him to death;
Noyes New Testament
And the chief priests and the whole council sought false witness against Jesus, to put him to death;
Sawyer New Testament
And the chief priests and all the sanhedrim sought false testimony against Jesus to kill him,
The Emphasized Bible
Now, the High-priests and all the High-council, were seeking false-witness against Jesus, that they might, put him to death;
Thomas Haweis New Testament
Now the chief priests and elders and the whole sanhedrim, sought false witness against Jesus, that they might put him to death;
Twentieth Century New Testament
Meanwhile the Chief Priests and the whole of the High Council were trying to get such false evidence against Jesus, as would warrant putting him to death,
Webster
Now the chief priests and elders, and all the council, sought false testimony against Jesus, to put him to death;
Weymouth New Testament
Meanwhile the High Priests and the whole Sanhedrin were seeking false testimony against Jesus in order to put Him to death;
Williams New Testament
Now the high priests and the whole council were trying to get false testimony against Jesus, to have Him put to death;
World English Bible
Now the chief priests, the elders, and the whole council sought false testimony against Jesus, that they might put him to death;
Worrell New Testament
And the high priests and the whole Sanhedrin were seeking false witness against Jesus, that they might put Him to death;
Worsley New Testament
Now the chief priests and elders, and the whole council sought false-witness against Jesus, that they might put Him to death: but found none.
Youngs Literal Translation
And the chief priests, and the elders, and all the council, were seeking false witness against Jesus, that they might put him to death,
Themes
false Accusation » Incidents illustrative of » Against jesus
jewish Council » Over thirty years
Courts of justice » Sanhedrim or court of the seventy » Consisted of chief priest, &c
False teachers » Instances of » Witnesses » Against jesus
The high priest » Duties of » Presiding in the superior court
Jesus Christ » History of » Tried by the council (in jerusalem)
Judge » Priests and levites as
Perjury » Instances of » Jesus
Prayer » The prayer of jesus, "let this cup pass away,"
Priest » Miscellaneous facts concerning » Put on trial and condemn jesus
Rulers' » Wicked » Instances of » False witness » Against » Jesus
Topics
Interlinear
De
Archiereus
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Thanatoo
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Matthew 26:59
Prayers for Matthew 26:59
Verse Info
Context Readings
Jesus Before The Sanhedrin
58 Now Peter was following him, afar off, as far as the courtyard of the high priest; and when he got in, he was sitting with the officers, to see the end. 59 And the chief priests and the whole Sanhedrin were trying to get false evidence against Jesus, in order that they might have him executed; 60 but they found none, although many false witnesses came forward.
Cross References
Matthew 5:22
but I say to you that he who becomes angry with his brother shall be liable to condemnation by the court; and he who says to his brother 'Raca,' shall be liable to condemnation by the Sanhedrin, while he who curses his brother shall be liable to the Gehenna of Fire.
Mark 14:55-56
Meanwhile the high priests and all of the Sanhedrin were trying to get evidence against Jesus, so as to have him put to death, but they found none;
Acts 6:11-13
Then they instigated some to say, "We have heard him speaking blasphemy against Moses and against God;" and in this way they excited the people.
Acts 24:1-13
Five days later, Ananias the high priest came down to Caesarea with some of the elders, and with an orator, named Tertullus. They laid information before the governor against Paul.