Parallel Verses

Anderson New Testament

and found none. Though many false witnesses came, yet they found none. At last two false witnesses came,

New American Standard Bible

They did not find any, even though many false witnesses came forward. But later on two came forward,

King James Version

But found none: yea, though many false witnesses came, yet found they none. At the last came two false witnesses,

Holman Bible

But they could not find any, even though many false witnesses came forward. Finally, two who came forward

International Standard Version

But they couldn't find any, even though many false witnesses had come forward. At last two men came forward

A Conservative Version

and they did not find it. And although many FALSE witnesses came, they did not find it.

American Standard Version

and they found it not, though many false witnesses came. But afterward came two,

Amplified

They found none, even though many false witnesses came forward. At last two came forward,

An Understandable Version

But they did not find any [i.e., whose stories harmonized. See Mark 14:56], even though many false witnesses came [forward to testify]. Finally, two [false witnesses] came forward

Bible in Basic English

And they were not able to get it, though a number of false witnesses came.

Common New Testament

but they found none, though many false witnesses came forward. At last two came forward

Daniel Mace New Testament

but they found none: and though many false witnesses came, it was not found sufficient. at last there came two false witnesses, who charg'd him with saying,

Darby Translation

And they found none, though many false witnesses came forward. But at the last two false witnesses came forward

Godbey New Testament

And they found none. And many false witnesses having come forward, they found none.

Goodspeed New Testament

And they could not, although many false witnesses presented themselves. But finally two came forward

John Wesley New Testament

to put him to death, But found none; yea, tho' many false witnesses came, yet found they none.

Julia Smith Translation

And they found not: and many false witnesses having come near, they found not.

King James 2000

But found none: yea, though many false witnesses came, yet found they none. At the last came two false witnesses,

Lexham Expanded Bible

And they did not find [it], [although] many false witnesses came forward. And finally two came forward

Modern King James verseion

But they found none; yea, though many false witnesses came, they found none. But at last two false witnesses came up

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

but found none: insomuch that when many false witnesses came, yet found they none. At the last came two false witnesses,

Moffatt New Testament

but they could find none, although a number of false witnesses came forward. However, two men came forward at last

Montgomery New Testament

but they found none, although many false witnesses came forward.

NET Bible

But they did not find anything, though many false witnesses came forward. Finally two came forward

New Heart English Bible

and they found none. Even though many false witnesses came forward. But at last two false witnesses came forward,

Noyes New Testament

and they found none, though many false witnesses came forward. But at last came two,

Sawyer New Testament

and did not find it, though many false witnesses came forward. But afterwards, two coming forward

The Emphasized Bible

and found not any, though many came forward as false-witnesses. At length, however, there came forward, two,

Thomas Haweis New Testament

and found none: and though many false witnesses came, they found it not [sufficient]. But at the last two false witnesses stepping forth,

Twentieth Century New Testament

But they did not find any, although many came forward with false evidence. Later on, however, two men came forward and said:

Webster

But found none: and, though many false witnesses came, yet found they none. At the last came two false witnesses,

Weymouth New Testament

but they could find none, although many false witnesses came forward. At length there came two

Williams New Testament

but they could not, although many false witnesses came forward to testify. At last two men came forward

World English Bible

and they found none. Even though many false witnesses came forward, they found none. But at last two false witnesses came forward,

Worrell New Testament

and they did not find any, though many false witnesses came forward. But afterward two false witnesses, coming forward,

Worsley New Testament

And tho' many false witnesses came, they found none to their purpose. But at last came two false witnesses and said,

Youngs Literal Translation

and they did not find; and many false witnesses having come near, they did not find; and at last two false witnesses having come near,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

εὑρίσκω 
heurisko 
find,
Usage: 130

οὐ 
Ou 
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
not, no, cannot ,
Usage: 1032
Usage: 1032


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

ψευδομάρτυρ 
Pseudomartur 
Usage: 3

προσέρχομαι 
Proserchomai 
προσέρχομαι 
Proserchomai 
come, come to, come unto, go to, go unto, draw near,
come, come to, come unto, go to, go unto, draw near,
Usage: 79
Usage: 79

εὑρίσκω 
heurisko 
find,
Usage: 130

At the last
ὕστερον 
Husteron 
afterward, last, at the last, last of all
Usage: 7

two
δύο 
Duo 
two, twain, both, two and two
Usage: 92

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Jesus Before The Sanhedrin

59 And the chief priests and the elders, and the whole Sanhedrin, sought false testimony against Jesus, that they might put him to death, 60 and found none. Though many false witnesses came, yet they found none. At last two false witnesses came, 61 and said: This man said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.

Cross References

Mark 14:57-59

And some rose up, and testified falsely against him, saying:

Titus 2:8

sound speech that can not be condemned; that he that is opposed may be ashamed, seeing he has no evil thing to say of us.

1 Peter 3:16

having a good conscience, that, inasmuch as they speak against you as evil-doers, they may be ashamed who traduce your good con duct in Christ.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain