Parallel Verses

Webster

And when he had gone out into the porch, another maid saw him, and said to them that were there, This man was also with Jesus of Nazareth.

New American Standard Bible

When he had gone out to the gateway, another servant-girl saw him and *said to those who were there, “This man was with Jesus of Nazareth.”

King James Version

And when he was gone out into the porch, another maid saw him, and said unto them that were there, This fellow was also with Jesus of Nazareth.

Holman Bible

When he had gone out to the gateway, another woman saw him and told those who were there, “This man was with Jesus the Nazarene!”

International Standard Version

As he went out to the gateway, another woman saw him and told those who were there, "This man was with Jesus from Nazareth."

A Conservative Version

And when he was gone out into the porch, another woman saw him, and says to them there, This man was also with Jesus the Nazarene.

American Standard Version

And when he was gone out into the porch, another maid'saw him, and saith unto them that were there, This man also was with Jesus of Nazareth.

Amplified

And when he had gone out to the gateway, another servant-girl saw him and she said to the bystanders, “This man was with Jesus the Nazarene.”

An Understandable Version

And when he had gone out by the gate, another servant-girl saw him and said to those nearby, "This man also was with Jesus of Nazareth."

Anderson New Testament

And when he went out into the entrance, an other maid-servant saw him, and said to those who were there: This man was also with Jesus the Nazarene.

Bible in Basic English

And when he had gone out into the doorway, another saw him and says to those who were there, This man was with Jesus the Nazarene.

Common New Testament

And when he went out to the gateway, another girl saw him and said to the people there, "This fellow was with Jesus of Nazareth."

Daniel Mace New Testament

and when he was going out at the porch, another maid saw him, and said to those that were by, this fellow was also with Jesus of Nazareth.

Darby Translation

And when he had gone out into the entrance, another maid saw him, and says to those there, This man also was with Jesus the Nazaraean.

Godbey New Testament

And another maidservant saw him, having come to the gate, and says to them there, This man was with Jesus the Nazarene.

Goodspeed New Testament

And he went out into the gateway, and another maid saw him, and said to the men there, "This fellow was with Jesus the Nazarene!"

John Wesley New Testament

And when he was gone out into the porch, another maid saw him, and said to them that were there, This fellow also was with Jesus of Nazareth.

Julia Smith Translation

And he having gone out into the gate, another saw him, and she says to them there, This also was with Jesus the Nazarite.

King James 2000

And when he was gone out into the porch, another maidservant saw him, and said unto them that were there, This fellow was also with Jesus of Nazareth.

Lexham Expanded Bible

And [when he] went out to the gateway, another [female slave] saw him and said to those [who were] there, "This man was with Jesus the Nazarene."

Modern King James verseion

And when he had gone out into the porch, another saw him and said to those there, This one was also with Jesus of Nazareth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When he was gone out into the porch, another wench saw him, and said unto them that were there, "This fellow was also with Jesus of Nazareth."

Moffatt New Testament

When he went out to the gateway another maidservant noticed him and said to those who were there, "This fellow was with Jesus the Nazarene."

Montgomery New Testament

Soon afterward he went out into the porch, and another maid saw him, and said to those who were there, "This fellow certainly was with Jesus, the Nazarene!"

NET Bible

When he went out to the gateway, another slave girl saw him and said to the people there, "This man was with Jesus the Nazarene."

New Heart English Bible

And when he had gone out onto the porch, another girl saw him, and said to those who were there, "This man also was with Jesus of Nazareth."

Noyes New Testament

And when he had gone out into the porch, another woman saw him, and said to those who were there, This man was with Jesus the Nazarene.

Sawyer New Testament

And going out into the porch, another [female servant] saw him, and said to those there, This man was also with Jesus the Nazoraean.

The Emphasized Bible

And, when he went out into the porch, another female saw him, and said unto them who were there - This, one was with Jesus the Nazarene.

Thomas Haweis New Testament

Then as he was going out at the gate, another maid-servant saw him, and saith to those who were there, This fellow also was with Jesus of Nazareth.

Twentieth Century New Testament

When he had gone out into the gateway, another maid saw him, and said to those who were there: "This man was with Jesus of Nazareth!"

Weymouth New Testament

Soon afterwards he went out and stood in the gateway, when another girl saw him, and said, addressing the people there, "This man was with Jesus the Nazarene."

Williams New Testament

Then he went out into the gateway, and another waiting girl saw him, and said to those there, "This fellow was with Jesus the Nazarene."

World English Bible

When he had gone out onto the porch, someone else saw him, and said to those who were there, "This man also was with Jesus of Nazareth."

Worrell New Testament

And another maid saw him, when he walked out into the porch, and says to those there, "This man was with Jesus the Nazarene."

Worsley New Testament

And he went out into the porch; after which another maid saw him, and said to them that were there, This man also was with Jesus of Nazareth:

Youngs Literal Translation

And he having gone forth to the porch, another female saw him, and saith to those there, 'And this one was with Jesus of Nazareth;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
go out, come, depart, go, go forth, come out, come forth,
Usage: 164

he

Usage: 0

ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
go out, come, depart, go, go forth, come out, come forth,
Usage: 164

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the porch
πυλών 
Pulon 
Usage: 17

ἄλλος 
Allos 
Usage: 119

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

him

Usage: 0

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ἐκεῖ 
Ekei 
there, thither, not tr,
Usage: 65

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

References

Context Readings

Peter Denies Jesus Three Times

70 But he denied before them all, saying, I know not what thou sayest. 71 And when he had gone out into the porch, another maid saw him, and said to them that were there, This man was also with Jesus of Nazareth. 72 And again he denied with an oath, I do not know the man.


Cross References

Mark 14:68-69

But he denied, saying, I know not, neither do I understand what thou sayest. And he went out into the porch; and the cock crowed.

Luke 22:58

And after a little while another saw him, and said, Thou art also of them. And Peter said, Man, I am not.

John 18:25-27

And Simon Peter stood and warmed himself. They said therefore to him, Art not thou also one of his disciples? He denied it, and said, I am not.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain