Parallel Verses
Daniel Mace New Testament
Whilst he was sitting on the tribunal, his wife sent this message to him, pray, have nothing to do with that just man: for to-day I have suffered very much on his account in a dream.
New American Standard Bible
King James Version
When he was set down on the judgment seat, his wife sent unto him, saying, Have thou nothing to do with that just man: for I have suffered many things this day in a dream because of him.
Holman Bible
While he was sitting on the judge’s bench, his wife sent word to him, “Have nothing to do with that righteous man, for today I’ve suffered terribly in a dream because of Him!”
International Standard Version
While he was sitting on the judge's seat, his wife sent him a message that said, "Have nothing to do with that righteous man, because today I have suffered terribly due to a dream I had about him."
A Conservative Version
And while he was sitting on the judgment seat, his wife sent to him, saying, There is nothing for thee and that righteous man. For I suffered many things this day in a dream because of him.
American Standard Version
And while he was sitting on the judgment-seat, his wife sent unto him, saying, Have thou nothing to do with that righteous man; for I have suffered many things this day in a dream because of him.
Amplified
While he was seated on the judgment seat, his wife sent him a message, saying, “Have nothing to do with that righteous and innocent Man; for last night I suffered greatly in a dream because of Him.”
An Understandable Version
Then while he was seated in Pilate's courtroom of justice, Pilate's wife sent [word] to him, saying, "You should have nothing to do with that innocent man. For I was very troubled in a dream over him today." [Note: That is, she was troubled over a dream she had before waking up that morning].
Anderson New Testament
While he was sitting on the judgment-seat, his wife sent to him, saying: Have nothing to do with that just man, for I have suffered much to-day in a dream, because of him.
Bible in Basic English
And while he was on the judge's seat, his wife sent to him, saying, Have nothing to do with that upright man, for I have had much trouble this day in a dream because of him.
Common New Testament
While he was sitting on the judgment seat, his wife sent word to him, "Have nothing to do with that righteous man, for I have suffered greatly today in a dream because of him."
Darby Translation
But, as he was sitting on the judgment-seat, his wife sent to him, saying, Have thou nothing to do with that righteous man; for I have suffered to-day many things in a dream because of him.
Godbey New Testament
And he sitting on his tribunal, his wife sent to him, saying, Let there be nothing to thee and that just man: for this day I suffered many things in a dream on account of Him.
Goodspeed New Testament
Now while he was on the bench his wife sent to him to say, "Do not have anything to do with that upright man, for I have just had a painful experience in a dream about him."
John Wesley New Testament
While he sat on the judgment-seat, his wife sent to him, saying, Have thou nothing to do with that just man; for I have suffered many things to-day in a dream because of him.
Julia Smith Translation
And he sitting upon the judgment seat, his wife sent to him, saying, Nothing to thee and that just one: for I have suffered this day many things in a dream, on his account.
King James 2000
When he was sat down on the judgment seat, his wife sent unto him, saying, Have nothing to do with that just man: for I have suffered many things this day in a dream because of him.
Lexham Expanded Bible
And [while] he was sitting on the judgment seat, his wife sent [a message] to him, saying, "{Have nothing to do with that righteous man}, for I have suffered much as a result of a dream today because of him.")
Modern King James verseion
But as he was sitting down on the judgment seat, his wife sent to him, saying, Have nothing to do with that just man, for today because of Him I have suffered many things in a dream.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
When he was set down to give judgment, his wife sent to him, saying, "Have thou nothing to do with that just man, I have suffered many things this day in a dream about him."
Moffatt New Testament
Besides, when he was seated on the tribunal, his wife had sent to tell him, "Do nothing with that innocent man, for I have suffered greatly to-day in a dream about him.")
Montgomery New Testament
And while he was seated upon the judgment-seat, his wife had sent to him, saying, "Have nothing to do with that innocent man, for I have suffered many things today, in a dream, because of him."
NET Bible
As he was sitting on the judgment seat, his wife sent a message to him: "Have nothing to do with that innocent man; I have suffered greatly as a result of a dream about him today."
New Heart English Bible
While he was sitting on the judgment seat, his wife sent to him, saying, "Have nothing to do with that righteous man, for I have suffered many things this day in a dream because of him."
Noyes New Testament
And while he was sitting on the judgmentseat, his wife sent to him, saying, Have nothing to do with that righteous man; for I have suffered much this day in a dream because of him.
Sawyer New Testament
And as he sat on the tribunal his wife sent to him, saying, Have nothing to do with that just man, for I have suffered much to-day on his account, from a dream.
The Emphasized Bible
And, as he was sitting upon the judgment seat, his wife sent unto him, saying: Have thou nothing to do with that righteous man, for, many things, have I suffered this day, by dream, because of him.
Thomas Haweis New Testament
Then, as he was sitting on the tribunal, his wife sent a message to him, saying, Have thou nothing to do with that righteous person; for I have suffered much to-day in a dream on his account.
Twentieth Century New Testament
While he was still on the Bench, his wife sent this message to him--"Do not have anything to do with that good man, for I have been very unhappy to-day in a dream on account of him."
Webster
When he was sitting on the judgment-seat, his wife sent to him, saying, Have thou nothing to do with that just man: for I have suffered many things this day in a dream, because of him.
Weymouth New Testament
While he was sitting on the tribunal a message came to him from his wife. "Have nothing to do with that innocent man," she said, "for during the night I have suffered terribly in a dream through him."
Williams New Testament
Now while he was on the bench, his wife sent him this word, "Do not have anything to do with that righteous man, for I have this morning suffered excruciating pain in a dream caused by Him."
World English Bible
While he was sitting on the judgment seat, his wife sent to him, saying, "Have nothing to do with that righteous man, for I have suffered many things this day in a dream because of him."
Worrell New Testament
And, while he was sitting on the judgment seat, his wife sent to him, saying, "Have nothing to do with that Righteous One; for I suffered many things today in a dream because of Him."
Worsley New Testament
(And while he was sitting on the tribunal, his wife sent to him, saying, Have nothing to do with that righteous man: for I have suffered much in a dream to day on his account.)
Youngs Literal Translation
And as he is sitting on the tribunal, his wife sent unto him, saying, 'Nothing -- to thee and to that righteous one, for many things did I suffer to-day in a dream because of him.'
Themes
Barabbas » A prisoner released by pilate
Complicity » Instances of » Pilate, in the death of jesus
Courts of justice » Judges of » Sat on the judgment-seat while hearing causes
Demagogism » Instances of » Pilate
Dream » Instances of » Of pilate's wife, concerning jesus
Dreams » Mentioned in scripture, of » Pilate's wife
Home » Husbands and wives » Wives' counsel, examples of
Jerusalem » The seat of government under the romans for a time
Jesus Christ » History of » Tried in front of pilate (in jerusalem)
Jesus Christ » Names of » Just man, just person, just one
Judge » Kings and other rulers as
Rulers' » Wicked » Instances of » Pilate, delivering up jesus for crucifixion
Topics
Interlinear
De
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 27:19
Verse Info
Context Readings
Pilate Releases Barabbas
18 for he was sensible that they had delivered him up out of meer envy. 19 Whilst he was sitting on the tribunal, his wife sent this message to him, pray, have nothing to do with that just man: for to-day I have suffered very much on his account in a dream. 20 but the chief priests and senators persuaded the people to demand Barabbas, and put to death Jesus.
Names
Cross References
Matthew 27:24
Pilate perceiving he was so far from prevailing, that they were more tumultuous, he took water, and washed his hands before all the people, saying, I am innocent of the blood of this just person: you are answerable for it.
Luke 23:47
The centurion upon seeing what had happen'd, gave glory to God, and said, certainly this was a righteous man.
John 19:13
Pilate therefore hearing them talk at this rate, order'd Jesus to be brought forth, and then sat down in a place of Mosaic work on his tribunal, in Syriac call'd Gabbatha.
Matthew 1:20
but while he was revolving this in his mind, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, Joseph, the off-spring of David, don't make any difficulty of taking Mary for thy wife: for her pregnancy is from the holy Spirit.
Matthew 2:12-13
but being divinely warn'd in a dream, not to go back to Herod, they returned into their own country another way.
Matthew 2:19
But after the death of Herod, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt,
Matthew 2:22
but when he heard that Archelaus reigned in Judea, in the room of his father Herod, he was apprehensive of going thither, till having had a divine warning in a dream, he retired into the district of Galilee:
Matthew 27:4
I have sinned in betraying the blood of the innocent: and they said, what is it to us? you must look to that.
Luke 23:41
as for us, it is with justice, that we suffer the penalty due to our crimes: but as for him, what misdemeanour has he been guilty of?
1 Peter 2:22
leaving an example for your exact imitation, he who never offended, and from whose lips no fallacy was ever utter'd,
1 John 2:1
My dear children, these things I write unto you, that ye may avoid sin. but if any man has failed, we have an advocate with the father, Jesus Christ the just.