Parallel Verses

Sawyer New Testament

And having bound him, they led him away, and delivered him to Pontius Pilate, the procurator.

New American Standard Bible

and they bound Him, and led Him away and delivered Him to Pilate the governor.

King James Version

And when they had bound him, they led him away, and delivered him to Pontius Pilate the governor.

Holman Bible

After tying Him up, they led Him away and handed Him over to Pilate, the governor.

International Standard Version

They bound him with chains, led him away, and handed him over to Pontius Pilate, the governor.

A Conservative Version

And having bound him, they led him away and delivered him to Pontius Pilate the governor.

American Standard Version

and they bound him, and led him away, and delivered him up to Pilate the governor.

Amplified

so they bound Him, and led Him away and handed Him over to Pilate the governor [of Judea, who had the authority to condemn prisoners to death].

An Understandable Version

So, they chained Him, led Him away and turned Him over to Pilate, the [Roman] governor.

Anderson New Testament

And they bound him and led him away, and delivered him to Pontius Pilate the governor.

Bible in Basic English

And they put cords on him and took him away, and gave him up to Pilate, the ruler.

Common New Testament

And they bound him, and led him away and delivered him to Pilate the governor.

Daniel Mace New Testament

and when they had bound him, they led him away, and delivered him to Pontius Pilate the governor of Judea.

Darby Translation

And having bound him they led him away, and delivered him up to Pontius Pilate, the governor.

Godbey New Testament

And having bound Him, took Him away, and delivered Him to Pontius Pilate, the governor.

Goodspeed New Testament

And they bound him and led him away and handed him over to Pilate the governor.

John Wesley New Testament

And having bound him, they led him away and delivered him to Pontius Pilate the governour.

Julia Smith Translation

And having bound they brought him away, and they delivered him to Pontius Pilate, the leader.

King James 2000

And when they had bound him, they led him away, and delivered him to Pontius Pilate the governor.

Lexham Expanded Bible

And [after] tying him up, they led [him] away and handed [him] over to Pilate the governor.

Modern King James verseion

And when they had bound Him, they led Him away and delivered Him to Pontius Pilate the governor.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and brought him bound and delivered him unto Pontius Pilate, the deputy.

Moffatt New Testament

After binding him, they led him off and handed him over to Pontius Pilate the governor.

Montgomery New Testament

After they had bound him, they led him away, and handed him over to Pilate, the Roman Governor.

NET Bible

They tied him up, led him away, and handed him over to Pilate the governor.

New Heart English Bible

and they bound him, and led him away, and delivered him to Pilate, the governor.

Noyes New Testament

And having bound him, they led him away, and delivered him up to Pilate the governor.

The Emphasized Bible

and, binding him, they led him away, and delivered him up unto Pilate the governor.

Thomas Haweis New Testament

And having bound him, they led him away, and delivered him to Pontius Pilate the governor.

Twentieth Century New Testament

They put him in chains and led him away, and gave him up to the Roman Governor, Pilate.

Webster

And when they had bound him, they led him away, and delivered him to Pontius Pilate the governor.

Weymouth New Testament

and binding Him they led Him away and handed Him over to Pilate the Governor.

Williams New Testament

So they bound Him, led Him away, and turned Him over to Pilate the governor.

World English Bible

and they bound him, and led him away, and delivered him up to Pontius Pilate, the governor.

Worrell New Testament

and, binding Him, they led Him away, and delivered Him up to Pilate, the governor.

Worsley New Testament

so they bound Him and led Him away, and delivered Him to Pontius Pilate the Roman governor.

Youngs Literal Translation

and having bound him, they did lead away, and delivered him up to Pontius Pilate, the governor.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

δέω 
Deo 
bind, tie, knit, be in bonds, wind
Usage: 32

him



Usage: 0
Usage: 0

ἀπάγω 
Apago 
Usage: 11

ἀπάγω 
Apago 
Usage: 11

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

παραδίδωμι 
Paradidomi 
Usage: 75

to Pontius
Πόντιος 
Pontios 
Usage: 4

Πιλάτος 
Pilatos 
Usage: 55

References

Context Readings

Jesus Taken To Pilate

1 AND when it was morning all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus to kill him. 2 And having bound him, they led him away, and delivered him to Pontius Pilate, the procurator. 3 Then Judas, who betrayed him, seeing that he was condemned, repenting, returned the thirty shekels of silver [$16.80] to the chief priests and elders,

Cross References

Matthew 20:19

and deliver him to the gentiles, to mock, and scourge, and crucify him; and on the third day he shall be raised.

Acts 3:13

The God of Abraham, and Isaac, and Jacob, the God of our fathers, glorified his servant Jesus, whom you delivered up and denied before Pilate when he decided to release him;

Luke 13:1

AND some were present at that time, telling him of the Galileans whose blood Pilate mingled with their sacrifices.

1 Timothy 6:13

I charge you before the God who gives life to all [creatures], and Christ Jesus who made the good profession before Pontius Pilate,

Luke 3:1

AND in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being procurator of Judea, and Herod tetrarch of Galilee, and Philip his brother tetrarch of Ituria and the country of Trachonitis, and Lysanias being tetrarch of Abilene,

Luke 18:32-33

For he will be delivered to the Gentiles, and be mocked, and injuriously treated, and spit upon,

Luke 20:20

And they sent spies to watch him, who pretended to be righteous men, that they might take advantage of his speech, to deliver him to the power and authority of the procurator.

John 18:12

Then the guard and the chiliarch and the officers of the Jews apprehended Jesus, and bound him,

John 18:24

Then Annas sent him bound to Caiaphas the chief priest.

Acts 4:27

For of a truth, in this city, both Herod and Pontius Pilate, with the gentiles and people of Israel, were assembled together against thy holy servant Jesus whom thou hast anointed,

Acts 9:2

and asked of him letters to Damascus to the synagogues, that if he found any of that way, he might bring them bound, men and women, to Jerusalem.

Acts 12:6

And when Herod was about to bring him forward, on that night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, and guards kept watch before the door.

Acts 21:33

Then the chiliarch approaching took him, and commanded him to be bound with two chains, and inquired who he was and what he had done.

Acts 22:25

But when they extended him with cords, he said to the centurion standing by, Is it lawful for you to scourge a man, a Roman, and uncondemned?

Acts 22:29

Then those about to examine him immediately withdrew from him; and the chiliarch was afraid, knowing that he was a Roman, and because he had bound him.

Acts 24:27

But after two years had passed, Felix was succeeded by Porcius Festus; and wishing to gratify the Jews, Felix left Paul bound.

Acts 28:20

For this reason, therefore, I have called you to see and converse with you, because I am loaded with this chain on account of the hope of Israel.

2 Timothy 2:9

in which I suffer even to chains as an evil doer; but the word of God is not bound.

Hebrews 13:3

Remember those bound as bound with them, and those injured as being yourselves also in the body.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain