Parallel Verses

NET Bible

Pilate said to them, "Then what should I do with Jesus who is called the Christ?" They all said, "Crucify him!"

New American Standard Bible

Pilate *said to them, “Then what shall I do with Jesus who is called Christ?” They all *said, “Crucify Him!”

King James Version

Pilate saith unto them, What shall I do then with Jesus which is called Christ? They all say unto him, Let him be crucified.

Holman Bible

Pilate asked them, “What should I do then with Jesus, who is called Messiah?”

They all answered, “Crucify Him!”

International Standard Version

Pilate asked them, "Then what should I do with Jesus, who is called the Messiah?" They all said, "Let him be crucified!"

A Conservative Version

Pilate says to them, What then shall I do to Jesus who is called Christ? They all say to him, He should be crucified.

American Standard Version

Pilate saith unto them, What then shall I do unto Jesus who is called Christ? They all say, Let him be crucified.

Amplified

Pilate said to them, “Then what shall I do with Jesus who is called Christ?” They all replied, “Let Him be crucified!”

An Understandable Version

Pilate replied, "Then what should I do to Jesus, who is called 'Christ'?" They all shouted, "Let him be crucified!"

Anderson New Testament

Pilate said to them: What then shall I do with Jesus, who is called Christ? They all said to him: Let him be crucified.

Bible in Basic English

Pilate says to them, What, then, am I to do with Jesus, who is named Christ? They all say, Let him be put to death on the cross.

Common New Testament

Pilate said to them, "Then what shall I do with Jesus who is called Christ?" They all said, "Let him be crucified!"

Daniel Mace New Testament

Pilate replied, what shall I do then with Jesus, who is called Christ? they all cried out, let him be crucified.

Darby Translation

Pilate says to them, What then shall I do with Jesus, who is called Christ? They all say, Let him be crucified.

Godbey New Testament

Pilate says to them, Then what shall I do with Jesus who is called Christ? They all say to him, Let Him be crucified.

Goodspeed New Testament

Pilate said to them, "Then what am I to do with Jesus, the so-called Christ?" They all said, "Have him crucified!"

John Wesley New Testament

They say, Barabbas. Pilate saith to them, What shall I do then with Jesus, who is called Christ? They all say to him, Let him be crucified.

Julia Smith Translation

Pilate says to them, What then shall I do with Jesus, called Christ? They all say to him, Let him be crucified.,

King James 2000

Pilate said unto them, What shall I do then with Jesus who is called Christ? They all said unto him, Let him be crucified.

Lexham Expanded Bible

Pilate said to them, "What then should I do [with] Jesus, the one who is called Christ?" They all said, "Let him be crucified!"

Modern King James verseion

Pilate said to them, What then shall I do with Jesus, who is called Christ? They all said to him, Let Him be crucified.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Pilate said unto them, "What shall I do then with Jesus, which is called Christ?" They all said to him, "Let him be crucified."

Moffatt New Testament

Pilate said, "Then what am I to do with Jesus the so-called 'Christ'?" They all said, "Have him crucified!"

Montgomery New Testament

And Pilate asked, "What then shall I do with Jesus, who is called Christ?" What one voice they shouted, "Let him be crucified!"

New Heart English Bible

Pilate said to them, "What then shall I do to Jesus, who is called Messiah?" They all said, "Let him be crucified."

Noyes New Testament

Pilate saith to them, What then shall I do with Jesus, who is called Christ? They all say, Let him be crucified.

Sawyer New Testament

Pilate said to them, What then shall I do to Jesus, called Christ? They all said, Let him be crucified.

The Emphasized Bible

Pilate saith unto them - What then shall I do unto Jesus, who is called Christ? They all say - Let him be crucified!

Thomas Haweis New Testament

Pilate saith unto them, What then shall I do with Jesus, who is called the Messiah? They all say to him, Let him be crucified.

Twentieth Century New Testament

"What then," Pilate asked, "shall I do with Jesus who is called 'Christ'?" "Let him be crucified," they all replied.

Webster

Pilate saith to them, What shall I do then with Jesus, who is called Christ? They all say to him, Let him be crucified.

Weymouth New Testament

"What then," said Pilate, "shall I do with Jesus, the so-called Christ?" With one voice they shouted, "Let him be crucified!"

Williams New Testament

Pilate asked them, "What then shall I do with Jesus. the so-called Christ?" They all answered, "Have Him crucified!"

World English Bible

Pilate said to them, "What then shall I do to Jesus, who is called Christ?" They all said to him, "Let him be crucified!"

Worrell New Testament

Pilate says to them, "What, then, shall I do to Jesus Who is called Christ?" They all say, "Let Him be crucified."

Worsley New Testament

What shall I do then, saith Pilate, with Jesus, who is called Christ? They all cried out, Let Him be crucified.

Youngs Literal Translation

Pilate saith to them, 'What then shall I do with Jesus who is called Christ?' They all say to him, 'Let be crucified!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Πιλάτος 
Pilatos 
Usage: 55

λέγω 
Lego 
Usage: 1045


Usage: 0

τίς 
Tis 
Usage: 344

shall I do
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

with Jesus
Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

Χριστός 
christos 
Usage: 557

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

him

Usage: 0

References

American

Easton

Fausets

Morish

Context Readings

Pilate Releases Barabbas

21 The governor asked them, "Which of the two do you want me to release for you?" And they said, "Barabbas!" 22 Pilate said to them, "Then what should I do with Jesus who is called the Christ?" They all said, "Crucify him!" 23 He asked, "Why? What wrong has he done?" But they shouted more insistently, "Crucify him!"


Cross References

Job 31:31

if the members of my household have never said, 'If only there were someone who has not been satisfied from Job's meat!' --

Psalm 22:8-9

They say, "Commit yourself to the Lord! Let the Lord rescue him! Let the Lord deliver him, for he delights in him."

Isaiah 49:7

This is what the Lord, the protector of Israel, their Holy One, says to the one who is despised and rejected by nations, a servant of rulers: "Kings will see and rise in respect, princes will bow down, because of the faithful Lord, the Holy One of Israel who has chosen you."

Isaiah 53:2-3

He sprouted up like a twig before God, like a root out of parched soil; he had no stately form or majesty that might catch our attention, no special appearance that we should want to follow him.

Zechariah 11:8

Next I eradicated the three shepherds in one month, for I ran out of patience with them and, indeed, they detested me as well.

Matthew 1:16

and Jacob the father of Joseph, the husband of Mary, by whom Jesus was born, who is called Christ.

Matthew 27:17

So after they had assembled, Pilate said to them, "Whom do you want me to release for you, Jesus Barabbas or Jesus who is called the Christ?"

Mark 14:55

The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for evidence against Jesus so that they could put him to death, but they did not find anything.

Mark 15:12-14

So Pilate spoke to them again, "Then what do you want me to do with the one you call king of the Jews?"

Luke 23:20-24

Pilate addressed them once again because he wanted to release Jesus.

John 19:14-15

(Now it was the day of preparation for the Passover, about noon.) Pilate said to the Jewish leaders, "Look, here is your king!"

Acts 13:38

Therefore let it be known to you, brothers, that through this one forgiveness of sins is proclaimed to you,

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain