Parallel Verses

NET Bible

He sprouted up like a twig before God, like a root out of parched soil; he had no stately form or majesty that might catch our attention, no special appearance that we should want to follow him.

New American Standard Bible

For He grew up before Him like a tender shoot,
And like a root out of parched ground;
He has no stately form or majesty
That we should look upon Him,
Nor appearance that we should be attracted to Him.

King James Version

For he shall grow up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he hath no form nor comeliness; and when we shall see him, there is no beauty that we should desire him.

Holman Bible

He grew up before Him like a young plant
and like a root out of dry ground.
He didn’t have an impressive form
or majesty that we should look at Him,
no appearance that we should desire Him.

International Standard Version

For he grew up before him like a tender plant, and like a root out of a dry ground; he had no form and he had no majesty that we should look at him, and there is no attractiveness that we should desire him.

A Conservative Version

For he grew up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground. He has no form nor comeliness. And when we see him, there is no beauty that we should desire him.

American Standard Version

For he grew up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he hath no form nor comeliness; and when we see him, there is no beauty that we should desire him.

Amplified


For He [the Servant of God] grew up before Him like a tender shoot (plant),
And like a root out of dry ground;
He has no stately form or majestic splendor
That we would look at Him,
Nor [handsome] appearance that we would be attracted to Him.

Bible in Basic English

For his growth was like that of a delicate plant before him, and like a root out of a dry place: he had no grace of form, to give us pleasure;

Darby Translation

For he shall grow up before him as a tender sapling, and as a root out of dry ground: he hath no form nor lordliness, and when we see him, there is no beauty that we should desire him.

Julia Smith Translation

He shall come up as a sucking child before him, and as a root out of a land of dryness: no form to him and no decoration; and we shall see him, and no appearance and we shall desire him.

King James 2000

For he shall grow up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he has no stately form nor splendor; and when we shall see him, there is no beauty that we should desire him.

Lexham Expanded Bible

For he went up like shoot before him, and like root from dry ground. He had no form and no majesty that we should see him, and no appearance that we should take pleasure in him.

Modern King James verseion

For He comes up before Him as a tender plant, and as a root out of a dry ground; He has no form nor majesty that we should see Him, nor an appearance that we should desire Him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He came up as a spray before him, and as a root out of a dry land. There was neither fashion or beauty on him. And when we looked on him, there was no godliness that we should lust after him.

New Heart English Bible

For he grew up before him as a tender plant, and as a root out of dry ground. He has no form nor comeliness. When we see him, there is no beauty that we should desire him.

The Emphasized Bible

When he came up as a sapling before him. And as a root-sprout out of dry ground, He had neither beauty nor majesty, - When we beheld him, there was nothing to behold, that we should desire him;

Webster

For he shall grow up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he hath no form nor comeliness; and when we shall see him, there is no beauty that we should desire him.

World English Bible

For he grew up before him as a tender plant, and as a root out of dry ground. He has no form nor comeliness. When we see him, there is no beauty that we should desire him.

Youngs Literal Translation

Yea, he cometh up as a tender plant before Him, And as a root out of a dry land, He hath no form, nor honour, when we observe him, Nor appearance, when we desire him.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For he shall grow up
עלה 
`alah 
Usage: 890

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

יונק 
Yowneq 
Usage: 3

and as a root
שׁרשׁ 
Sheresh 
Usage: 33

out of a dry
ציּה 
Tsiyah 
Usage: 16

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

he hath no form
תּאר 
To'ar 
Usage: 15

and when we shall see
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

him, there is no beauty
מראה 
Mar'eh 
Usage: 104

חמד 
Chamad 
Usage: 30

Devotionals

Devotionals about Isaiah 53:2

Images Isaiah 53:2

Prayers for Isaiah 53:2

Context Readings

The Lord's Suffering Servant

1 Who would have believed what we just heard? When was the Lord's power revealed through him? 2 He sprouted up like a twig before God, like a root out of parched soil; he had no stately form or majesty that might catch our attention, no special appearance that we should want to follow him. 3 He was despised and rejected by people, one who experienced pain and was acquainted with illness; people hid their faces from him; he was despised, and we considered him insignificant.



Cross References

Isaiah 52:14

(just as many were horrified by the sight of you) he was so disfigured he no longer looked like a man;

Isaiah 11:1

A shoot will grow out of Jesse's root stock, a bud will sprout from his roots.

Philippians 2:6-7

who though he existed in the form of God did not regard equality with God as something to be grasped,

Jeremiah 23:5

"I, the Lord, promise that a new time will certainly come when I will raise up for them a righteous branch, a descendant of David. He will rule over them with wisdom and understanding and will do what is just and right in the land.

Ezekiel 17:22-24

"'This is what the sovereign Lord says: "'I will take a sprig from the lofty top of the cedar and plant it. I will pluck from the top one of its tender twigs; I myself will plant it on a high and lofty mountain.

Zechariah 6:12

Then say to him, 'The Lord who rules over all says, "Look -- here is the man whose name is Branch, who will sprout up from his place and build the temple of the Lord.

Mark 6:3

Isn't this the carpenter, the son of Mary and brother of James, Joses, Judas, and Simon? And aren't his sisters here with us?" And so they took offense at him.

Mark 9:12

He said to them, "Elijah does indeed come first, and restores all things. And why is it written that the Son of Man must suffer many things and be despised?

Luke 2:7

And she gave birth to her firstborn son and wrapped him in strips of cloth and laid him in a manger, because there was no place for them in the inn.

Luke 2:39-40

So when Joseph and Mary had performed everything according to the law of the Lord, they returned to Galilee, to their own town of Nazareth.

Luke 2:51-52

Then he went down with them and came to Nazareth, and was obedient to them. But his mother kept all these things in her heart.

Luke 9:58

Jesus said to him, "Foxes have dens and the birds in the sky have nests, but the Son of Man has no place to lay his head."

John 1:10-14

He was in the world, and the world was created by him, but the world did not recognize him.

John 9:28-29

They heaped insults on him, saying, "You are his disciple! We are disciples of Moses!

John 18:40

Then they shouted back, "Not this man, but Barabbas!" (Now Barabbas was a revolutionary.)

John 19:5

So Jesus came outside, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, "Look, here is the man!"

John 19:14-15

(Now it was the day of preparation for the Passover, about noon.) Pilate said to the Jewish leaders, "Look, here is your king!"

Romans 8:3

For God achieved what the law could not do because it was weakened through the flesh. By sending his own Son in the likeness of sinful flesh and concerning sin, he condemned sin in the flesh,

1 Peter 2:14

or to governors as those he commissions to punish wrongdoers and praise those who do good.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain