Parallel Verses

Goodspeed New Testament

and saying, "You who would tear down the sanctuary, and build one in three days, save yourself! If you are the Son of God, come down from the cross!"

New American Standard Bible

and saying, “You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days, save Yourself! If You are the Son of God, come down from the cross.”

King James Version

And saying, Thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, save thyself. If thou be the Son of God, come down from the cross.

Holman Bible

and saying, “The One who would demolish the sanctuary and rebuild it in three days, save Yourself! If You are the Son of God, come down from the cross!”

International Standard Version

and saying, "You who were going to destroy the sanctuary and rebuild it in three days save yourself! If you're the Son of God, come down from the cross!"

A Conservative Version

and saying, Thou who destroy the temple, and build it in three days, save thyself. If thou are the Son of God, come down from the cross.

American Standard Version

and saying, Thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, save thyself: if thou art the Son of God, come down from the cross.

Amplified

and they said [tauntingly], “You who would destroy the temple and rebuild it in three days, save Yourself [from death]! If You are the Son of God, come down from the cross.”

An Understandable Version

saying, "You who [said you] would destroy the Temple and rebuild it in three days, save yourself [from dying]; if you [really] are the Son of God, come down from the cross."

Anderson New Testament

and saying: You that destroy the temple, and build it in three days, save yourself; if you are the Son of God, come down from the cross.

Bible in Basic English

You who would give the Temple to destruction and put it up again in three days, get yourself free: if you are the Son of God, come down from the cross.

Common New Testament

and saying, "You who would destroy the temple and build it in three days, save yourself! If you are the Son of God, come down from the cross."

Daniel Mace New Testament

and cry'd, you that could destroy the temple, and rebuild it in three days, now save thy self: if thou art the son of God, come down from the cross.

Darby Translation

and saying, Thou that destroyest the temple and buildest it in three days, save thyself. If thou art Son of God, descend from the cross.

Godbey New Testament

and saying, Thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, save thyself: if thou art the Son of God, come down from the cross.

John Wesley New Testament

Thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, save thyself. If thou be the Son God, come down from the cross.

Julia Smith Translation

And saying, He loosing the temple, and building in three days, save thyself: if thou art the Son of God, come down from the cross.

King James 2000

And saying, You that destroy the temple, and build it in three days, save yourself. If you be the Son of God, come down from the cross.

Lexham Expanded Bible

and saying, "The one who would destroy the temple and rebuild [it] in three days, save yourself! If you are the Son of God, come down from the cross!"

Modern King James verseion

and saying, You destroying the temple and building it in three days, save yourself. If you are the Son of God, come down from the cross.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and saying, "Thou that destroyest the temple of God, and buildest it in three days: save thyself. If thou be the son of God, come down from the cross."

Moffatt New Testament

and calling, "You were to destroy the temple and build it in three days! Save yourself, if you are God's Son! Come down from the cross!"

Montgomery New Testament

"You who were going to destroy the Temple and build it in three days, save yourself! If you are the Son of God, come down from the cross!"

NET Bible

and saying, "You who can destroy the temple and rebuild it in three days, save yourself! If you are God's Son, come down from the cross!"

New Heart English Bible

and saying, "You who destroy the temple, and build it in three days, save yourself. If you are the Son of God, come down from the cross."

Noyes New Testament

and saying, Thou that destroyest the temple, and buildest it up in three days, save thyself, if thou art the Son of God, and come down from the cross.

Sawyer New Testament

and saying, You that destroy the temple and build it in three days, save yourself. If you are the Son of God, come down from the cross.

The Emphasized Bible

and saying - The man that taketh down the Temple and in three days buildeth it! Save, thyself! If thou art God's, Son, come down from the cross.

Thomas Haweis New Testament

and saying, Thou that canst pull down the temple, and build it in three days, save thyself. If thou be the Son of God, descend from the cross.

Twentieth Century New Testament

"You who 'destroy the Temple and build one in three days,' save yourself! If you are God's Son, come down from the cross!"

Webster

And saying, Thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, save thyself. If thou art the Son of God, come down from the cross.

Weymouth New Testament

and said, "You who would pull down the Sanctuary and build a new one within three days, save yourself. If you are God's Son, come down from the cross."

Williams New Testament

and saying, "You who would tear down the temple and build another in three days, save yourself! If you are really the Son of God, come down from the cross."

World English Bible

and saying, "You who destroy the temple, and build it in three days, save yourself! If you are the Son of God, come down from the cross!"

Worrell New Testament

and saying, "Thou Who destroyest the temple and buildest it in three days, save Thyself: if Thou art the Son of God, come down from the cross."

Worsley New Testament

and saying, Thou that destroyest the temple, and buildest it again in three days, save thyself: if thou art the Son of God, come down from the cross.

Youngs Literal Translation

and saying, 'Thou that art throwing down the sanctuary, and in three days building it, save thyself; if Son thou art of God, come down from the cross.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

καταλύω 
Kataluo 
Usage: 12

the temple
ναός 
Naos 
Usage: 39

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

οἰκοδομέω 
Oikodomeo 
Usage: 22

it in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

τρεῖς τρία 
Treis 
Usage: 51

ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

σώζω 
Sozo 
Usage: 79

σεαυτοῦ σεαυτῷ σεαυτόν σαυτοῦ σαυτῷ σα
Seautou 
Usage: 31

If
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

thou be
εἶ 
Ei 
thou art, be
Usage: 75

the Son
υἱός 
Huios 
Usage: 213

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

καταβαίνω 
Katabaino 
Usage: 63

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

Devotionals

Devotionals containing Matthew 27:40

References

American

Fausets

Hastings

Watsons

Context Readings

Jesus Is Crucified

39 And the passers-by jeered at him, shaking their heads 40 and saying, "You who would tear down the sanctuary, and build one in three days, save yourself! If you are the Son of God, come down from the cross!" 41 And the high priests, too, made sport of him with the scribes and elders, and said,


Cross References

Matthew 26:61

and said, "This man said, 'I can tear down the sanctuary of God, and build it up in three days.' "

Matthew 4:3

And the tempter came up and said to him, "If you are God's son, tell these stones to turn into bread!"

Matthew 4:6

and said to him, "If you are God's son, throw yourself down, for the Scripture says, " 'He will give his angels orders about you, And they will lift you up with their hands So that you may never strike your foot against a stone!' "

Matthew 16:4

"It is a wicked and faithless age that insists on a sign, and no sign will be given it but the sign of Jonah." And he left them and went away.

Matthew 26:63-64

But Jesus was silent. And the high priest said to him, "I charge you, on your oath, by the living God, tell us whether you are the Christ, the son of God."

Matthew 27:42

"He saved others, but he cannot save himself! He is King of Israel; let him come down from the cross now, and we will believe in him.

Matthew 27:54

And the captain and the men with him who were watching Jesus, when they saw the earthquake and all that was happening, were dreadfully frightened and said, "He surely must have been a son of God!"

Luke 14:29-30

Or else when he has laid his foundation and cannot finish the building, everyone who sees it will begin to ridicule him,

Luke 16:31

He answered, 'If they will not listen to Moses and the prophets, they will not be convinced even if someone rises from the dead!' "

John 2:19-22

Jesus answered, "Destroy this sanctuary, and I will raise it in three days!"

Revelation 11:10

The inhabitants of the earth will gloat over them and celebrate by sending presents to one another, for these two prophets were a torment to the inhabitants of the earth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain