Parallel Verses
Thomas Haweis New Testament
and saying, Thou that canst pull down the temple, and build it in three days, save thyself. If thou be the Son of God, descend from the cross.
New American Standard Bible
and saying, “
King James Version
And saying, Thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, save thyself. If thou be the Son of God, come down from the cross.
Holman Bible
and saying, “The One who would demolish the sanctuary and rebuild it in three days, save Yourself! If You are the Son of God, come down from the cross!”
International Standard Version
and saying, "You who were going to destroy the sanctuary and rebuild it in three days save yourself! If you're the Son of God, come down from the cross!"
A Conservative Version
and saying, Thou who destroy the temple, and build it in three days, save thyself. If thou are the Son of God, come down from the cross.
American Standard Version
and saying, Thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, save thyself: if thou art the Son of God, come down from the cross.
Amplified
and they said [tauntingly], “You who would destroy the temple and rebuild it in three days, save Yourself [from death]! If You are the Son of God, come down from the cross.”
An Understandable Version
saying, "You who [said you] would destroy the Temple and rebuild it in three days, save yourself [from dying]; if you [really] are the Son of God, come down from the cross."
Anderson New Testament
and saying: You that destroy the temple, and build it in three days, save yourself; if you are the Son of God, come down from the cross.
Bible in Basic English
You who would give the Temple to destruction and put it up again in three days, get yourself free: if you are the Son of God, come down from the cross.
Common New Testament
and saying, "You who would destroy the temple and build it in three days, save yourself! If you are the Son of God, come down from the cross."
Daniel Mace New Testament
and cry'd, you that could destroy the temple, and rebuild it in three days, now save thy self: if thou art the son of God, come down from the cross.
Darby Translation
and saying, Thou that destroyest the temple and buildest it in three days, save thyself. If thou art Son of God, descend from the cross.
Godbey New Testament
and saying, Thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, save thyself: if thou art the Son of God, come down from the cross.
Goodspeed New Testament
and saying, "You who would tear down the sanctuary, and build one in three days, save yourself! If you are the Son of God, come down from the cross!"
John Wesley New Testament
Thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, save thyself. If thou be the Son God, come down from the cross.
Julia Smith Translation
And saying, He loosing the temple, and building in three days, save thyself: if thou art the Son of God, come down from the cross.
King James 2000
And saying, You that destroy the temple, and build it in three days, save yourself. If you be the Son of God, come down from the cross.
Lexham Expanded Bible
and saying, "The one who would destroy the temple and rebuild [it] in three days, save yourself! If you are the Son of God, come down from the cross!"
Modern King James verseion
and saying, You destroying the temple and building it in three days, save yourself. If you are the Son of God, come down from the cross.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and saying, "Thou that destroyest the temple of God, and buildest it in three days: save thyself. If thou be the son of God, come down from the cross."
Moffatt New Testament
and calling, "You were to destroy the temple and build it in three days! Save yourself, if you are God's Son! Come down from the cross!"
Montgomery New Testament
"You who were going to destroy the Temple and build it in three days, save yourself! If you are the Son of God, come down from the cross!"
NET Bible
and saying, "You who can destroy the temple and rebuild it in three days, save yourself! If you are God's Son, come down from the cross!"
New Heart English Bible
and saying, "You who destroy the temple, and build it in three days, save yourself. If you are the Son of God, come down from the cross."
Noyes New Testament
and saying, Thou that destroyest the temple, and buildest it up in three days, save thyself, if thou art the Son of God, and come down from the cross.
Sawyer New Testament
and saying, You that destroy the temple and build it in three days, save yourself. If you are the Son of God, come down from the cross.
The Emphasized Bible
and saying - The man that taketh down the Temple and in three days buildeth it! Save, thyself! If thou art God's, Son, come down from the cross.
Twentieth Century New Testament
"You who 'destroy the Temple and build one in three days,' save yourself! If you are God's Son, come down from the cross!"
Webster
And saying, Thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, save thyself. If thou art the Son of God, come down from the cross.
Weymouth New Testament
and said, "You who would pull down the Sanctuary and build a new one within three days, save yourself. If you are God's Son, come down from the cross."
Williams New Testament
and saying, "You who would tear down the temple and build another in three days, save yourself! If you are really the Son of God, come down from the cross."
World English Bible
and saying, "You who destroy the temple, and build it in three days, save yourself! If you are the Son of God, come down from the cross!"
Worrell New Testament
and saying, "Thou Who destroyest the temple and buildest it in three days, save Thyself: if Thou art the Son of God, come down from the cross."
Worsley New Testament
and saying, Thou that destroyest the temple, and buildest it again in three days, save thyself: if thou art the Son of God, come down from the cross.
Youngs Literal Translation
and saying, 'Thou that art throwing down the sanctuary, and in three days building it, save thyself; if Son thou art of God, come down from the cross.'
Themes
Blasphemy » Instances of » The revilers of jesus, when he was crucified
death » Scenes of » Death of jesus
Divinity » Challenged » On the crossby the rabble
Jesus Christ » History of » Crucified (just outside jerusalem)
Malefactors (criminals) » Crucified with jesus
Mocking » The persecutors of jesus mock him
Reviling and reproaching » Exemplified » Jews
Righteousness » The wicked » Speak contemptuously against those who follow
Satanic » At the cross if thou be the son of God, come down from the cross » The cry of the rabble
Topics
Interlinear
Kataluo
Oikodomeo
Seautou
Katabaino
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 27:40
Verse Info
Context Readings
Jesus Is Crucified
39 And they who were passing by reviled him, shaking their heads, 40 and saying, Thou that canst pull down the temple, and build it in three days, save thyself. If thou be the Son of God, descend from the cross. 41 And with similar language also did the chief priests, insulting him, with the scribes and elders, and Pharisees,
Cross References
Matthew 26:61
said, This fellow said, I am able to pull down the temple of God, and to build it up in three days.
Matthew 4:3
And the tempter coming to him said, If thou art the Son of God, command that these stones be made loaves.
Matthew 4:6
and saith to him, If thou be the Son of God, cast thyself down: for it is written, "that he shall give his angels a charge concerning thee: and in their hands shall they hold thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone."
Matthew 16:4
A wicked and adulterous generation seeketh a sign; and no sign shall be given to it, but the sign of the prophet Jonah. And he left them, and departed.
Matthew 26:63-64
But Jesus was silent. And the high-priest addressing him, said, I adjure thee, by the living God, that thou tell us, if thou art the Messiah, the Son of God.
Matthew 27:42
say, He saved others, himself he is unable to save. If he be the King of Israel, let him come down now from the cross, and we will believe him.
Matthew 27:54
Then the centurion, and they who were with him, guarding Jesus, when they saw the earthquake, and the things which were done, were exceedingly terrified, saying, Assuredly this was the Son of God.
Luke 14:29-30
lest haply, after having laid the foundation, and being unable to finish it, all who look upon it begin to ridicule him,
Luke 16:31
Then he said to him, If they hearken not to Moses and the prophets, neither will they be persuaded though one rose from the dead.
John 2:19-22
Jesus answered and said to them, Pull down this temple, and in three days I will rear it up again.
Revelation 11:10
And the dwellers upon earth will rejoice over them, and be very glad, and will send gifts to each other; because these two prophets were a torment to those who dwell on the earth.