Parallel Verses

Anderson New Testament

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his immersion, he said to them: Generation of vipers, who has warned you to flee from the coining wrath?

New American Standard Bible

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he said to them, “You brood of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?

King James Version

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?

Holman Bible

When he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to the place of his baptism, he said to them, “Brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?

International Standard Version

But when John saw many Pharisees and Sadducees coming to where he was baptizing, he told them, "You children of serpents! Who warned you to flee from the coming wrath?

A Conservative Version

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his immersion, he said to them, Ye offspring of vipers, who showed you to flee from the coming wrath?

American Standard Version

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said unto them, Ye offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?

Amplified

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he said to them, “You brood of vipers, who warned you to flee from the [divine] wrath and judgment to come?

An Understandable Version

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to be immersed, John said to them, "You children of snakes, who warned you to run away from the coming wrath [of God]?

Bible in Basic English

But when he saw a number of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, Offspring of snakes, at whose word are you going in flight from the wrath to come?

Common New Testament

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he said to them, "You brood of vipers! Who warned you to flee from the wrath to come?

Daniel Mace New Testament

but when he saw many of the Pharisees and Sadduces come to his baptism, he said to them, "Ye brood of vipers, who has warned you to fly from the wrath to come?

Darby Translation

But seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, Offspring of vipers, who has forewarned you to flee from the coming wrath?

Godbey New Testament

And seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said unto them; O generations of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?

Goodspeed New Testament

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he said to them, "You brood of snakes! Who warned you to escape from the wrath that is coming?

John Wesley New Testament

But seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, Ye serpents, ye brood of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?

Julia Smith Translation

And seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to his immersion, he said to them, O generation of vipers, who has indicated to you to flee from the wrath about to come?

King James 2000

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who has warned you to flee from the wrath to come?

Lexham Expanded Bible

But [when he] saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, "Offspring of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?

Modern King James verseion

But seeing many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said to them, O generation of vipers, who has warned you to flee from the wrath to come?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When he saw many of the Pharisees and of the Sadducees come to his baptism, he said unto them, "O generation of vipers, who hath taught you to flee from the vengeance to come?

Moffatt New Testament

But when he noticed a number of the Pharisees and Sadducees coming for his baptism, he said to them, "You brood of vipers, who told you to flee from the coming Wrath?

Montgomery New Testament

But when John saw that many of the Pharisees and Sadducees were coming for baptism, he said: "O brood of vipers! Who has warned you to flee from the wrath to come?

NET Bible

But when he saw many Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, "You offspring of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?

New Heart English Bible

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for his baptism he said to them, "You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?

Noyes New Testament

But seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to be baptized, he said to them, Brood of vipers, who warned you to flee from the coming wrath?

Sawyer New Testament

And seeing many of the Pharisees and Sadducees come for the baptism, he said to them; Offspring of vipers, who has warned you to flee from the wrath to come?

The Emphasized Bible

But, seeing, many of the Pharisees and Sadducees, coming unto his immersion, he said to them, - Broods of vipers! who suggested to you, to be fleeing from the coming wrath?

Thomas Haweis New Testament

But when he saw many of the Pharisees and of the Sadducees coming to his baptism, he said to them, O ye broods of vipers! who hath warned you to flee from the wrath to come?

Twentieth Century New Testament

When, however, John saw many of the Pharisees and Sadducees coming to receive his baptism, he said to them: "You brood of vipers! Who has prompted you to seek refuge from the coming judgment?

Webster

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said to them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?

Weymouth New Testament

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he exclaimed, "O vipers' brood, who has warned you to flee from the coming wrath?

Williams New Testament

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he said to them, "You brood of vipers, who warned you to escape from the wrath that is coming?

World English Bible

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for his baptism, he said to them, "You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?

Worrell New Testament

But, seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to his immersion, he said to them, "Broods of vipers! who warned you to flee from the coming wrath!

Worsley New Testament

But when he saw many of the pharisees and sadducees coming to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?

Youngs Literal Translation

And having seen many of the Pharisees and Sadducees coming about his baptism, he said to them, 'Brood of vipers! who did shew you to flee from the coming wrath?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

when he saw
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

of the Pharisees
Φαρισαῖος 
Pharisaios 
Usage: 80

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Σαδδουκαῖος 
Saddoukaios 
Usage: 12

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

to
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

his

Usage: 0

βάπτισμα 
Baptisma 
Usage: 14

he said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

γέννημα 
Gennema 
Usage: 3

of vipers
ἔχιδνα 
Echidna 
Usage: 3

who
τίς 
Tis 
Usage: 344

ὑποδείκνυμι 
Hupodeiknumi 
Usage: 3

you
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

to flee
φεύγω 
Pheugo 
Usage: 23

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

the wrath
ὀργή 
Orge 
Usage: 35

Context Readings

John The Baptist Begins His Ministry

6 and were immersed by him in the Jordan, confessing their sins. 7 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his immersion, he said to them: Generation of vipers, who has warned you to flee from the coining wrath? 8 Bring forth, therefore, fruit worthy of repentance:

Cross References

Matthew 12:34

Generation of vipers, how can you, being evil, speak good things? For out of the abundance of the heart, the mouth speaks.

Matthew 23:33

Serpents, generation of vipers, how can you escape the condemnation of hell?

1 Thessalonians 1:10

and to wait for his Son from heaven, even Jesus, whom he raised from the dead, and who delivers us from the coming wrath.

Matthew 22:23

On that day there came to him the Sadducees, who say that there is no resurrection; and they put a question to him,

Matthew 16:6

And Jesus said to them: Take heed and be ware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.

Matthew 16:11-12

How is it that you do not understand, that I did not speak of bread when I commanded you to beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees?

Acts 5:17

But the chief priest arose, and all that were with him, (which is the sect of the Sadducees,) and were filled with indignation;

Acts 23:6-9

But when Paul perceived that one part belonged to the Sadducees, and the other to the Pharisees, he cried out, in the Sanhedrin: Brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee; for the hope of the resurrection of the dead am I judged.

Romans 1:18

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who, by unrighteousness, restrain the truth.

Romans 5:9

much more, then, since we are now justified by his blood, we shall be saved from the wrath through him.

Matthew 5:20

For I say to you, That, unless your righteousness excel that of the scribes and Pharisees, you can by no means enter into the kingdom of heaven.

Matthew 12:24

But the Pharisees, when they heard it, said: This man does not cast out the demons, unless by Beelzebul, the prince of the demons.

Matthew 15:12

Then came his disciples and said to him: Dost thou know that the Pharisees, when they heard that saying, were offended?

Matthew 22:15

Then the Pharisees went and held a consultation, that they might entrap him in his words.

Matthew 22:34

When the Pharisees heard that he had put the Sadducees to silence, they came together.

Matthew 23:13-28

But alas for you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you eat up the houses of widows, and for a pretext make long prayers. For this reason, you shall receive the greater condemnation.

Mark 7:3-5

(for the Pharisees and all the Jews eat not, unless they wash their hands carefully, because they hold the tradition of the elders:

Mark 8:15

And he charged them, saying: Take heed, and beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.

Mark 12:13

And they sent to him some of the Pharisees and of the Herodians, that they might entrap him in his words.

Mark 12:18

And the Sadducees, who say that there is no resurrection, came to him, and put a question to him, saying:

Luke 3:7-9

Therefore he said to the multitudes that came out to be immersed by him: Generation of vipers, who has warned you to flee from the coming wrath?

Luke 7:30

but the Pharisees and the lawyers rejected the counsel of God in regard to themselves, by not being immersed by him.

Luke 11:39-44

And the Lord said to him: Now you Pharisees cleanse the outside of the cup and the plate; but your inward part is full of extortion and wickedness.

Luke 16:14

And the Pharisees also, who were lovers of money, heard all these things, and they scoffed at him.

Luke 18:11

The Pharisee stood and prayed thus with himself: God, I thank thee that I am not as other men, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.

John 1:24

And those who were sent were of the Pharisees;

John 7:45-49

Then came the attendants to the chief priests and the Pharisees; and they said to them: Why have you not brought him?

John 8:44

You are of your father, the devil; and the desires of your father you will do. He was a murderer from the be ginning, and stood not in the truth, because there is no truth in him. When he speaks that which is false, he speaks from what is his own; for he is a liar, and the father of it.

John 9:40

And some of the Pharisees who were with him, heard these things, and said to him: Are we also blind?

Acts 4:1-2

While they were speaking to the people, the priests, and the captain of the temple, and the Sadducees came upon them,

Acts 15:5

But some of the sect of the Pharisees, who believed, arose, saying, that it was necessary to circumcise them, and to command them to keep the law of Moses.

Acts 20:31

Therefore watch, remembering that for three years, by day and by night, I ceased not to warn every one of you with tears.

Acts 26:5

who, knowing me from the first, could testify, if they would, that, according to the strictest sect of our religion, I lived a Pharisee.

2 Thessalonians 1:9-10

these shall suffer punishment in that day, even eternal destruction, far from the presence of the Lord, and from the glory of his power,

Hebrews 6:18

that by two immutable things, in which it was impossible for God to lie, we might have strong consolation, who have fled to lay hold on the hope set before us;

Hebrews 11:7

By faith Noah, after being warned concerning things not yet seen, moved with fear, prepared an ark for the salvation of his house; by which faith he condemned the world, and became an heir of the righteousness which is by faith.

1 John 3:10

By this the children of God are manifest, and the children of the devil. Whoever does not work righteousness is not of God; neither is he that loves not his brother.

Revelation 6:16-17

and said to the mountains and to the rocks, Fall on us, and hide us from the face of him that sits on the throne, and from the wrath of the Lamb:

Revelation 12:9-10

And the great dragon, that old serpent, called the Devil, and Satan, who deceives the whole world, was cast into the earth, and his angels were cast out with him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain