Parallel Verses

Montgomery New Testament

And do not presume to say to yourselves, 'We have Abraham as our father'?? tell you that out of these very stones God is able to raise up descendants for Abraham.

New American Standard Bible

and do not suppose that you can say to yourselves, ‘We have Abraham for our father’; for I say to you that from these stones God is able to raise up children to Abraham.

King James Version

And think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.

Holman Bible

And don’t presume to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I tell you that God is able to raise up children for Abraham from these stones!

International Standard Version

Don't think you can say to yourselves, "We have father Abraham!' because I tell you that God can raise up descendants for Abraham from these stones!

A Conservative Version

And think not to say within yourselves, We have a father, Abraham. For I say to you, that God is able from these stones to raise up children to Abraham.

American Standard Version

and think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.

Amplified

and do not presume to say to yourselves [as a defense], ‘We have Abraham for our father [so our inheritance assures us of salvation]’; for I say to you that from these stones God is able to raise up children (descendants) for Abraham.

An Understandable Version

and quit thinking to yourselves, we claim Abraham as our forefather, because I tell you, God is able to make Abraham's children out of these stones.

Anderson New Testament

and think not to say within yourselves, "We have Abraham for our father; for I say to you that God is able from these stones to raise up children to Abraham.

Bible in Basic English

And say not to yourselves, We have Abraham for our father; because I say to you that God is able from these stones to make children for Abraham.

Common New Testament

and do not think to say to yourselves, 'We have Abraham as our father.' For I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones.

Daniel Mace New Testament

and don't pretend to say within your selves, We have Abraham for our father: for I tell you, that God is able out of these stones to raise up children unto Abraham:

Darby Translation

And do not think to say within yourselves, We have Abraham for our father; for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children to Abraham.

Godbey New Testament

and think not to say among yourselves; We have Abraham, our father; for I say unto you that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.

Goodspeed New Testament

Do not suppose that you can say to yourselves, 'We have Abraham for our forefather,' for I tell you God can produce descendants for Abraham right out of these stones!

John Wesley New Testament

And say not within yourselves, We have Abraham to our father; for I say to you, God is able of these stones to raise up children to Abraham.

Julia Smith Translation

And think not to say in yourselves we have Abraham a father; for I say to you that God can of these stones raise up children to Abraham.

King James 2000

And think not to say within yourselves, We have Abraham as our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.

Lexham Expanded Bible

And do not think to say to yourselves, 'We have Abraham [as] father.' For I say to you that God is able to raise up children for Abraham from these stones!

Modern King James verseion

and do not think to say within yourselves, We have Abraham as our father. For I say to you that God is able to raise up children to Abraham from these stones.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And see that you think not to say to yourselves, 'We have Abraham for our father': for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.

Moffatt New Testament

instead of presuming to say to yourselves, 'We have a father in Abraham.' I tell you, God can raise up children for Abraham from these stones!

NET Bible

and don't think you can say to yourselves, 'We have Abraham as our father.' For I tell you that God can raise up children for Abraham from these stones!

New Heart English Bible

and do not think to yourselves, 'We have Abraham for our father,' for I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones.

Noyes New Testament

and think not to say within yourselves, We have Abraham for our father; for I say to you, that God is able out of these stones to raise up children to Abraham.

Sawyer New Testament

and think not to say within yourselves, We have Abraham for a father; for I tell you that God is able of these stones to raise up children to Abraham;

The Emphasized Bible

and think not to be saying within yourselves, - As our father, we have, Abraham; for, I say unto you, that God is able, out of these stones, to raise up children unto Abraham.

Thomas Haweis New Testament

and think not to say in yourselves, We have Abraham for our father: for I say unto you, that God is able out of these stones to raise up children to Abraham.

Twentieth Century New Testament

And do not think that you can say among yourselves 'Abraham is our ancestor,' for I tell you that out of these very stones God is able to raise descendants for Abraham!

Webster

And think not to say within yourselves, We have Abraham for our father: for I say to you, that God is able of these stones to raise up children to Abraham.

Weymouth New Testament

and do not imagine that you can say to yourselves, 'We have Abraham as our forefather,' for I tell you that God can raise up descendants for Abraham from these stones.

Williams New Testament

and do not presume to say to yourselves, 'We have Abraham for our forefather? For I tell you, God can raise up descendants for Abraham even out of these stones.

World English Bible

Don't think to yourselves, 'We have Abraham for our father,' for I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones.

Worrell New Testament

and think not to say within yourselves, 'As a father we have Abraham;' for I say to you, that God is able out of these stones to raise up children to Abraham.

Worsley New Testament

"We have Abraham for our father:" for I tell you, that God is able of these stones to raise up children to Abraham.

Youngs Literal Translation

and do not think to say in yourselves, A father we have -- Abraham, for I say to you, that God is able out of these stones to raise children to Abraham,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

δοκέω 
Dokeo 
Usage: 45

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

to say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

We have
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

G11
Ἀβραάμ 
Abraam 
Usage: 54

to
πατήρ 
Pater 
Usage: 180

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

I say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

is able
δύναμαι 
Dunamai 
can , cannot , be able, may , able,
Usage: 140

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

τούτων 
Touton 
Usage: 43

λίθος 
Lithos 
Usage: 41

to raise up
ἐγείρω 
Egeiro 
Usage: 101

τέκνον 
Teknon 
Usage: 69

References

Context Readings

John The Baptist Begins His Ministry

8 Then bring forth fruit worthy of repentance. 9 And do not presume to say to yourselves, 'We have Abraham as our father'?? tell you that out of these very stones God is able to raise up descendants for Abraham. 10 And already the axe is lying at the roots of the trees. Any tree, therefore, that does not bear good fruit is cut down and cast into the fire.

Cross References

Luke 3:8

Then bring forth fruit befitting your penitence, and do not begin to say to yourselves, "We have Abraham as our father." I tell you that God is able to raise up sons to Abraham out of these stones.

Luke 16:24

"And he cried out and said, 'Father Abraham have mercy on me; and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, for I am in anguish in this flame.'

John 8:33

"We are descendants of Abraham," they replied, "and have never been in slavery to any man. What do you mean by saying, 'You shall become free'?"

John 8:53

"You are not greater than our father Abraham, are you? And he died, and the prophets died. Who are you making yourself out to be?"

Acts 13:26

"Brothers, sons of Abraham's race, and all among you who reverence God, to us has the word of this salvation been sent.

Romans 4:1

What then shall we say of Abraham, our ancestor in the flesh?

Romans 9:7-8

they are not all children of Abraham because they are Abraham's descendants. The promise was, In Isaac shall thy posterity be called.

Matthew 8:11-12

"I tell you that many will come from the east and from the west, and sit down with Abraham and Isaac and Jacob in the kingdom of heaven.

Mark 7:21

From within, from the heart of man, proceed evil purposes??22 fornication, theft, murder, adultery, greed, malice, deceit, wantonness, envy, slander, arrogance, reckless folly??23 all these wicked things issue from within and defile a man."

Luke 5:22

Conscious of their cavilings, Jesus answered, saying.

Luke 7:39

When he noticed this the Pharisee, who had invited him, said to himself, "If this man were really a prophet he would have perceived who and what sort of woman this is who is touching him, and would know that she is a sinner."

Luke 12:17

"So he debated with himself saying, 'What shall I do? for I have no place in which to store my crops.'

Luke 19:40

"I tell you," he answered, "that if these should hold their peace, the very stones would cry out."

John 8:39-40

"Abraham is our father," they answered. "If you are indeed Abraham's children," said Jesus "do the deeds of Abraham.

Acts 15:14

"Brothers, listen to me. Symeon has told how God first looked graciously upon the Gentiles, to take out from among them a people to be called by his name.

Romans 4:11-17

and he received circumcision as a sign, a seal of the faith-righteousness which he had while he was in uncircumcision; in order that he might be the father of all who believe, even though they are uncircumcised; so that righteousness might be imputed to them.

1 Corinthians 1:27-28

No, God has chosen the world's folly to confound its philosophy; and the world's weakness to confound its strength.

Galatians 3:27-29

For all of you who were baptized into Christ, have clothed yourselves with Christ.

Galatians 4:22-31

For it is written that Abraham had two sons, one by the slave woman and one by the free woman;

Ephesians 2:12-13

were once upon a time without Christ, aliens from the commonwealth of Israel, strangers to the covenants of the Promise, without hope and without God in the world.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain