Parallel Verses

Anderson New Testament

But let your word be, Yes, yes; No, no; for whatever is more than these is of the Evil One.

New American Standard Bible

But let your statement be, ‘Yes, yes’ or ‘No, no’; anything beyond these is of evil.

King James Version

But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.

Holman Bible

But let your word ‘yes’ be ‘yes,’ and your ‘no’ be ‘no.’ Anything more than this is from the evil one.

International Standard Version

Instead, let your message be "Yes' for "Yes' and "No' for "No.' Anything more than that comes from the evil one."

A Conservative Version

But let your word be, Yes, yes, No, no. And anything beyond these is from evil.

American Standard Version

But let your speech be, Yea, yea; Nay, nay: and whatsoever is more than these is of the evil one .

Amplified

But let your statement be, ‘Yes, yes’ or ‘No, no’ [a firm yes or no]; anything more than that comes from the evil one.

An Understandable Version

But you should just say 'yes' [when you mean] yes, and 'no' [when you mean] no. Whatever you say beyond these [i.e., enforcing them by oaths] is of the evil one [i.e., the devil].

Bible in Basic English

But let your words be simply, Yes or No: and whatever is more than these is of the Evil One.

Common New Testament

Simply let your 'Yes' be 'Yes,' and your 'No,' 'No'; anything more than this comes from evil.

Daniel Mace New Testament

but let your communication be, yes, yes; no, no: for whatever goes beyond this, is evil.

Darby Translation

But let your word be Yea, yea; Nay, nay; but what is more than these is from evil.

Godbey New Testament

But let your speech be, Yea, yea; Nay, nay; but that which aboundeth more than these is of the evil one.

Goodspeed New Testament

But your way of speaking must be 'Yes' or 'No.' Anything that goes beyond that comes from the evil one.

John Wesley New Testament

But let your conversation be yea, yea; nay, nay: for whatsoever is more than these, cometh of the evil one.

Julia Smith Translation

But let your word be Yea, yea, and No, no: but that above this is of evil.

King James 2000

But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these comes from evil.

Lexham Expanded Bible

But let your statement be 'Yes, yes; no, no,' and anything beyond these is from the evil one.

Modern King James verseion

But let your word be, Yes, yes; No, no. For whatever is more than these comes from evil.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But your communication shall be, 'Yea, Yea; Nay, nay': for whatsoever is more than that cometh of evil.

Moffatt New Testament

Let what you say be simply 'yes' or 'no'; whatever exceeds that springs from evil.

Montgomery New Testament

"But let your word be simply 'Yes' or 'No'; anything beyond this comes from the Evil One.

NET Bible

Let your word be 'Yes, yes' or 'No, no.' More than this is from the evil one.

New Heart English Bible

But let your 'Yes' be 'Yes' and your 'No' be 'No.' Whatever is more than these is of the evil one.

Noyes New Testament

But let your language be, Yea, yea; Nay; nay; for whatever is more than these cometh of evil.

Sawyer New Testament

But let your speech be, yes, yes, and no, no; for any thing more than this is evil.

The Emphasized Bible

But let your word be, Yea, yea, - Nay, nay; and, what goeth beyond these, is, of evil.

Thomas Haweis New Testament

But let your discourse be, Yea, yea; No, no: for all addition to these is from the wicked one.

Twentieth Century New Testament

Let your words be simply 'Yes' or 'No'; anything beyond this comes from what is wrong.

Webster

But let your communication be, Yea, yea, Nay, nay: for whatever is more than these cometh of evil.

Weymouth New Testament

But let your language be, 'Yes, yes,' or 'No, no.' Anything in excess of this comes from the Evil one.

Williams New Testament

But your way of speaking must be a simple 'Yes' or 'No.' Anything beyond this comes from the evil one.

World English Bible

But let your 'Yes' be 'Yes' and your 'No' be 'No.' Whatever is more than these is of the evil one.

Worrell New Testament

But let your speech be, 'Yes, yes;' 'No, no;' and what is more than these is of the evil one.

Worsley New Testament

but let your conversation be yea, yea; no, no; for whatever is more than these, cometh from the evil one.

Youngs Literal Translation

but let your word be, Yes, Yes, No, No, and that which is more than these is of the evil.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

let
ἔστω ἔστωσαν 
Esto 
let be, be, not tr
Usage: 10

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

be
ἔστω ἔστωσαν 
Esto 
let be, be, not tr
Usage: 10

Yea
ναί 
Nai 
Usage: 24

yea
ναί 
Nai 
Usage: 24

Nay
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

nay
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

for
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

τούτων 
Touton 
Usage: 43

ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

Context Readings

The Sermon On The Mount: Taking Oaths

36 neither shall you swear by your head, for you can not make one hair white or black. 37 But let your word be, Yes, yes; No, no; for whatever is more than these is of the Evil One. 38 You have heard that it was said: An eye for an eye, and a tooth for a tooth.

Cross References

James 5:12

But above all things, my brethren, swear not, either by heaven, or by the earth, or with any other oath: but let your yes, be yes, and your no, be no, lest you fall into condemnation.

Matthew 13:19

When any one hears the word of the kingdom, and understands it not, the wicked one comes and catches away that which was sown in his heart. This is he that received seed by the way side.

Matthew 13:38

the field is the world; the good seed are the sons of the kingdom; the tares are the sons of the Wicked One;

Matthew 15:19

For from the heart come evil reasonings, murders, adulteries, lewd actions, thefts, false testimonies, impious words.

John 8:44

You are of your father, the devil; and the desires of your father you will do. He was a murderer from the be ginning, and stood not in the truth, because there is no truth in him. When he speaks that which is false, he speaks from what is his own; for he is a liar, and the father of it.

John 17:15

I do not pray thee to take them out of the world, but to keep them from the Evil One.

2 Corinthians 1:17-20

In forming this purpose, did I, therefore, behave with levity? or do I purpose what I purpose, according to the flesh, that there may be with me, yes yes, and no, no?

Ephesians 4:25

For which reason, putting away lying, speak, every one, truth with his neighbor: for we are members one of another.

Colossians 3:9

Lie not one to another, seeing that you have put off the old man with his deeds,

Colossians 4:6

Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that you may know how you ought to answer every one.

2 Thessalonians 3:3

But the Lord is faithful, and he will strengthen you, and keep you from the evil one.

1 John 2:13

I write to you, fathers, because you have known him that is from the beginning. I write to you, young men, because you have overcome the wicked one. I write to you, my little children, because you have known the Father.

1 John 3:12

Not as Cain, who was of the wicked one, and slew his brother: and for what reason did he slay him? because his own works were evil, and his brother s, righteous.

1 John 5:18

We know that whoever has been begotten of God, does not sin: but he that is begotten of God, keeps himself, and the wicked one touches him not.

Matthew 6:13

And lead us not into temptation, but deliver us from the Evil One.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain