Parallel Verses

Julia Smith Translation

But let your word be Yea, yea, and No, no: but that above this is of evil.

New American Standard Bible

But let your statement be, ‘Yes, yes’ or ‘No, no’; anything beyond these is of evil.

King James Version

But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.

Holman Bible

But let your word ‘yes’ be ‘yes,’ and your ‘no’ be ‘no.’ Anything more than this is from the evil one.

International Standard Version

Instead, let your message be "Yes' for "Yes' and "No' for "No.' Anything more than that comes from the evil one."

A Conservative Version

But let your word be, Yes, yes, No, no. And anything beyond these is from evil.

American Standard Version

But let your speech be, Yea, yea; Nay, nay: and whatsoever is more than these is of the evil one .

Amplified

But let your statement be, ‘Yes, yes’ or ‘No, no’ [a firm yes or no]; anything more than that comes from the evil one.

An Understandable Version

But you should just say 'yes' [when you mean] yes, and 'no' [when you mean] no. Whatever you say beyond these [i.e., enforcing them by oaths] is of the evil one [i.e., the devil].

Anderson New Testament

But let your word be, Yes, yes; No, no; for whatever is more than these is of the Evil One.

Bible in Basic English

But let your words be simply, Yes or No: and whatever is more than these is of the Evil One.

Common New Testament

Simply let your 'Yes' be 'Yes,' and your 'No,' 'No'; anything more than this comes from evil.

Daniel Mace New Testament

but let your communication be, yes, yes; no, no: for whatever goes beyond this, is evil.

Darby Translation

But let your word be Yea, yea; Nay, nay; but what is more than these is from evil.

Godbey New Testament

But let your speech be, Yea, yea; Nay, nay; but that which aboundeth more than these is of the evil one.

Goodspeed New Testament

But your way of speaking must be 'Yes' or 'No.' Anything that goes beyond that comes from the evil one.

John Wesley New Testament

But let your conversation be yea, yea; nay, nay: for whatsoever is more than these, cometh of the evil one.

King James 2000

But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these comes from evil.

Lexham Expanded Bible

But let your statement be 'Yes, yes; no, no,' and anything beyond these is from the evil one.

Modern King James verseion

But let your word be, Yes, yes; No, no. For whatever is more than these comes from evil.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But your communication shall be, 'Yea, Yea; Nay, nay': for whatsoever is more than that cometh of evil.

Moffatt New Testament

Let what you say be simply 'yes' or 'no'; whatever exceeds that springs from evil.

Montgomery New Testament

"But let your word be simply 'Yes' or 'No'; anything beyond this comes from the Evil One.

NET Bible

Let your word be 'Yes, yes' or 'No, no.' More than this is from the evil one.

New Heart English Bible

But let your 'Yes' be 'Yes' and your 'No' be 'No.' Whatever is more than these is of the evil one.

Noyes New Testament

But let your language be, Yea, yea; Nay; nay; for whatever is more than these cometh of evil.

Sawyer New Testament

But let your speech be, yes, yes, and no, no; for any thing more than this is evil.

The Emphasized Bible

But let your word be, Yea, yea, - Nay, nay; and, what goeth beyond these, is, of evil.

Thomas Haweis New Testament

But let your discourse be, Yea, yea; No, no: for all addition to these is from the wicked one.

Twentieth Century New Testament

Let your words be simply 'Yes' or 'No'; anything beyond this comes from what is wrong.

Webster

But let your communication be, Yea, yea, Nay, nay: for whatever is more than these cometh of evil.

Weymouth New Testament

But let your language be, 'Yes, yes,' or 'No, no.' Anything in excess of this comes from the Evil one.

Williams New Testament

But your way of speaking must be a simple 'Yes' or 'No.' Anything beyond this comes from the evil one.

World English Bible

But let your 'Yes' be 'Yes' and your 'No' be 'No.' Whatever is more than these is of the evil one.

Worrell New Testament

But let your speech be, 'Yes, yes;' 'No, no;' and what is more than these is of the evil one.

Worsley New Testament

but let your conversation be yea, yea; no, no; for whatever is more than these, cometh from the evil one.

Youngs Literal Translation

but let your word be, Yes, Yes, No, No, and that which is more than these is of the evil.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

let
ἔστω ἔστωσαν 
Esto 
let be, be, not tr
Usage: 10

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

be
ἔστω ἔστωσαν 
Esto 
let be, be, not tr
Usage: 10

Yea
ναί 
Nai 
Usage: 24

yea
ναί 
Nai 
Usage: 24

Nay
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

nay
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

for
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

τούτων 
Touton 
Usage: 43

ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

Context Readings

The Sermon On The Mount: Taking Oaths

36 Neither shouldst thou swear by thy head, for thou cant not make one hair white or black. 37 But let your word be Yea, yea, and No, no: but that above this is of evil. 38 Ye have heard, that it has been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:

Cross References

James 5:12

And before all things, my brethren, swear not, neither by heaven, nor by earth, nor any other oath: and let your yea be yea; and nay, nay; that ye fall not under. judgment.

Matthew 13:19

Every one hearing, and not understanding, the evil one comes, and carries off that sown in his heart. This is he having sown by the way.

Matthew 13:38

And the field is the world; and the good seed, these are the sons of the kingdom; and the tares are the sons of the evil one;

Matthew 15:19

For from the heart come forth evil reflections, slaughters, adulteries, fornications, thefts, false testimonies, defamations:

John 8:44

Ye are of your father the devil, and the eager desires of your father will ye do. He was slaying men from the beginning, and stood not in the truth, for there is no truth in him. When he would speak a lie, he speaks of his own things; for he is a liar, and the father of him.

John 17:15

I ask not that thou take them out of the world, but that thou keep them from the evil.

2 Corinthians 1:17-20

Therefore I resolved this, much less did I use levity: or what I resolve, do I resolve according to the flesh, that there be with me yea, yea, and nay, nay

Ephesians 4:25

Wherefore falsehood ye having put away, speak the truth each with his neighbor: for ye are members one of another.

Colossians 3:9

Lie not to one another, having put off the old man with big deeds;

Colossians 4:6

Your word always in grace, Seasoned with salt, to know how it is fitting for you to answer one another.

2 Thessalonians 3:3

But the Lord is faithful, who supports you, and will watch from the evil.

1 John 2:13

I write to you, fathers, for ye have known him from the beginning. I write to you, young men, for ye have conquered the evil. I write to you, young children, for ye have known the Father.

1 John 3:12

Not as Cain was of the evil one, and slew his brother. And for what slew he him? Because his works were evil, and those of his brother just.

1 John 5:18

We know that every one born of God sins not; but he born of God keeps himself, and evil touches him not.

Matthew 6:13

And thou shouldst not lead us into temptation, but deliver thou us from evil. For thine is the kingdom, and the power, and the glory, forever. Amen.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain