Parallel Verses

Weymouth New Testament

and the heavy rain falls, the swollen torrents come, and the winds blow and beat against the house; yet it does not fall, for its foundation is on rock.

New American Standard Bible

And the rain fell, and the floods came, and the winds blew and slammed against that house; and yet it did not fall, for it had been founded on the rock.

King James Version

And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell not: for it was founded upon a rock.

Holman Bible

The rain fell, the rivers rose, and the winds blew and pounded that house. Yet it didn’t collapse, because its foundation was on the rock.

International Standard Version

The rain fell, the floods came, and the winds blew and beat against that house, but it did not collapse because its foundation was on the rock.

A Conservative Version

And the rain descended, and the torrents came, and the winds blew, and beat upon that house, and it fell not, for it had been founded upon the rock.

American Standard Version

and the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and if fell not: for it was founded upon the rock.

Amplified

And the rain fell, and the floods and torrents came, and the winds blew and slammed against that house; yet it did not fall, because it had been founded on the rock.

An Understandable Version

The [heavy] rains came down and the flood waters rose and the winds blew and beat down on that house, but it did not collapse, for it was [built] on a foundation of rock.

Anderson New Testament

and the rain descended, and the torrents came, and the winds blew, and they beat against that house, and it fell not: for it was founded on the rock.

Bible in Basic English

And the rain came down and there was a rush of waters and the winds were driving against that house, but it was not moved; because it was based on the rock.

Common New Testament

And the rain fell, and the floods came, and the winds blew and beat upon that house, but it did not fall, because it had been founded on the rock.

Daniel Mace New Testament

the rain descended, the floods came, the winds blew, and beat upon that house: but it fell not, for it was founded upon a rock.

Darby Translation

and the rain came down, and the streams came, and the winds blew and fell upon that house, and it did not fall, for it had been founded upon the rock.

Godbey New Testament

And the rain came down, and the rivers came, and the winds blew, and fell against that house; and it did not fall; for it was founded upon the rock.

Goodspeed New Testament

And the rain fell, and the rivers rose, and the winds blew, and beat about that house, and it did not go down, for its foundations were on rock.

John Wesley New Testament

and the floods came, and the winds blew, and beat on that house; and it fell not; for it was founded on a rock.

Julia Smith Translation

And the rain descended, and rivers came, and winds blew, and fell upon that house, and it fell not, for it was founded upon the rock.

King James 2000

And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell not: for it was founded upon a rock.

Lexham Expanded Bible

And the rain came down and the rivers came and the winds blew and beat against that house, and it did not collapse, because its foundation was laid on the rock.

Modern King James verseion

And the rain came down, and the floods came, and the winds blew and beat on that house. And it did not fall, for it was founded on a rock.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And abundance of rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that same house, and it fell not: because it was grounded on the rock.

Moffatt New Testament

The rain came down, the floods rose, the winds blew and beat upon that house, but it did not fall, for it was founded on rock.

Montgomery New Testament

"And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon the house, but it fell not, for it was founded upon the rock.

NET Bible

The rain fell, the flood came, and the winds beat against that house, but it did not collapse because it had been founded on rock.

New Heart English Bible

And the rain came down, the floods came, and the winds blew, and beat on that house; and it did not fall, for it was founded on the rock.

Noyes New Testament

and the rain descended, and the streams came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell not; for it was founded upon a rock.

Sawyer New Testament

and the rain descended, and the floods came, and the winds blew and beat on that house, and it fell not, for it was founded on the rock.

The Emphasized Bible

And the rain descended, and the streams came, and the winds blew, and rushed against that house, and it fell not; for it had been founded upon the rock.

Thomas Haweis New Testament

and the rain descended, and the rivers rushed, and the winds blew, and they beat against that house, and it fell not; for it was founded on a rock.

Twentieth Century New Testament

The rain poured down, the rivers rose, the winds blew and beat upon that house, but it did not fall, for its foundations were upon the rock.

Webster

And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell not: for it was founded upon a rock.

Williams New Testament

And the rain fell, and the rivers rose, and the winds blew and beat against that house, but it did not fall, for its pillars had been laid on a rocky foundation.

World English Bible

The rain came down, the floods came, and the winds blew, and beat on that house; and it didn't fall, for it was founded on the rock.

Worrell New Testament

and the rain descended, and the streams came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell not, for it had been founded on the rock.

Worsley New Testament

and the rain fell upon it, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house, and it fell not; for it was founded upon a rock.

Youngs Literal Translation

and the rain did descend, and the streams came, and the winds blew, and they beat on that house, and it fell not, for it had been founded on the rock.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the rain
βροχή 
Broche 
Usage: 0

καταβαίνω 
Katabaino 
Usage: 63

and







and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

the floods
ποταμός 
Potamos 
Usage: 11

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

the winds
ἄνεμος 
Anemos 
Usage: 25

πνέω 
Pneo 
Usage: 3

προσπίπτω 
Prospipto 
Usage: 7

ἐκεῖνος 
Ekeinos 
that, those, he, the same, they,
Usage: 148

οἰκία 
Oikia 
Usage: 46

it fell
πίπτω πέτω 
Pipto 
Usage: 56

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

θεμελιόω 
themelioo 
Usage: 4

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

References

Prayers for Matthew 7:25

Context Readings

The Sermon On The Mount: Two Houses And Two Foundations

24 "Every one who hears these my teachings and acts upon them will be found to resemble a wise man who builds his house upon rock; 25 and the heavy rain falls, the swollen torrents come, and the winds blow and beat against the house; yet it does not fall, for its foundation is on rock. 26 And every one who hears these my teachings and does not act upon them will be found to resemble a fool who builds his house upon sand.

Cross References

Matthew 16:18

And I declare to you that you are Peter, and that upon this Rock I will build my Church, and the might of Hades shall not triumph over it.

Acts 14:22

Everywhere they strengthened the disciples by encouraging them to hold fast to the faith, and warned them saying, "It is through many afflictions that we must make our way into the Kingdom of God."

1 Corinthians 3:13-15

the true character of each individual's work will become manifest. For the day of Christ will disclose it, because that day is soon to come upon us clothed in fire, and as for the quality of every one's work-- the fire is the thing which will test it.

Ephesians 3:17

I pray that Christ may make His home in your hearts through your faith; so that having your roots deep and your foundations strong, in love, you may become mighty to grasp the idea,

Colossians 2:7

having the roots of your being firmly planted in Him, and continually building yourselves up in Him, and always being increasingly confirmed in the faith as you were taught it, and abounding in it with thanksgiving.

James 1:12

Blessed is he who patiently endures trials; for when he has stood the test, he will gain the victor's crown--even the crown of Life--which the Lord has promised to those who love Him.

1 Peter 1:5

whom God in His power is guarding through faith for a salvation that even now stands ready for unveiling at the End of the Age.

1 Peter 1:7

The sorrow comes in order that the testing of your faith--being more precious than that of gold, which perishes and yet is proved by fire--may be found to result in praise and glory and honour at the re-appearing of Jesus Christ.

1 John 2:19

They have gone forth from our midst, but they did not really belong to us; for had they belonged to us, they would have remained with us. But they left us that it might be manifest that professed believers do not all belong to us.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain