Parallel Verses

Bible in Basic English

And it came about, when Jesus had come to the end of these words, that the people were surprised at his teaching,

New American Standard Bible

When Jesus had finished these words, the crowds were amazed at His teaching;

King James Version

And it came to pass, when Jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine:

Holman Bible

When Jesus had finished this sermon, the crowds were astonished at His teaching,

International Standard Version

When Jesus had finished saying all these things, the crowds were utterly amazed at his teaching,

A Conservative Version

And it came to pass, when Jesus finished these sayings, the multitudes were astonished at his teaching,

American Standard Version

And it came to pass, when Jesus had finished these words, the multitudes were astonished at his teaching:

Amplified

When Jesus had finished [speaking] these words [on the mountain], the crowds were astonished and overwhelmed at His teaching;

An Understandable Version

And so it happened when Jesus had finished [speaking] these words, the crowds were amazed at his teaching,

Anderson New Testament

And it came to pass when Jesus had ended these words, that the multitudes were astonished at his teaching:

Common New Testament

And when Jesus had finished these sayings, the crowds were astonished at his teaching,

Daniel Mace New Testament

At length Jesus finished his discourse, and the people were fill'd with astonishment at his doctrine.

Darby Translation

And it came to pass, when Jesus had finished these words, the crowds were astonished at his doctrine,

Godbey New Testament

And it came to pass when Jesus finished these discourses, the multitudes were astonished at His teaching:

Goodspeed New Testament

When Jesus had finished this discourse, the crowds were astounded at his teaching,

John Wesley New Testament

And when Jesus had ended these sayings, the multitudes were astonished at his teaching, For he taught them as one having authority,

Julia Smith Translation

And it was when Jesus finished these words, the crowds were struck with amazement at his teaching:

King James 2000

And it came to pass, when Jesus had ended these sayings, the people were astonished at his teachings:

Lexham Expanded Bible

And it happened when Jesus finished these words the crowds were amazed at his teaching,

Modern King James verseion

And it happened, when Jesus had ended these sayings, that the people were astonished at His doctrine.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And it came to pass, that when Jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine:

Moffatt New Testament

When Jesus finished his speech, the crowds were astounded at his teaching;

Montgomery New Testament

Now when Jesus had finished his discourse, the crowds were astounded at his teaching,

NET Bible

When Jesus finished saying these things, the crowds were amazed by his teaching,

New Heart English Bible

And it happened, when Jesus had finished saying these things, that the crowds were astonished at his teaching,

Noyes New Testament

And it came to pass, when Jesus had ended these sayings, that the multitudes were astonished at his teaching.

Sawyer New Testament

And when Jesus had finished these words the multitudes were astonished at his teaching;

The Emphasized Bible

And it came to pass, when Jesus ended these words, with astonishment were the multitudes being struck at his teaching;

Thomas Haweis New Testament

And it was so, that when Jesus had concluded all these sayings, the multitudes were exceedingly struck with his teaching:

Twentieth Century New Testament

By the time that Jesus had finished speaking, the crowd was filled with amazement at his teaching.

Webster

And it came to pass when Jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine.

Weymouth New Testament

When Jesus had concluded this discourse, the crowds were filled with amazement at His teaching,

Williams New Testament

When Jesus had closed this address, the result was that the crowds were dumbfounded at His teaching,

World English Bible

It happened, when Jesus had finished saying these things, that the multitudes were astonished at his teaching,

Worrell New Testament

And it came to pass that, when Jesus ended these words, the multitudes were astonished at His teaching;

Worsley New Testament

And when Jesus had ended these discourses, the people were amazed at his doctrine:

Youngs Literal Translation

And it came to pass, when Jesus ended these words, the multitudes were astonished at his teaching,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

it came to pass
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

ὅτε ὅτε ἥτε τοτε 
Hote 
Usage: 86

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

συντελέω 
sunteleo 
Usage: 7

τούτους 
Toutous 
Usage: 21

λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

the people
ὄχλος 
Ochlos 
Usage: 172

ἐκπλήσσω 
Ekplesso 
Usage: 13

at
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

his

Usage: 0

Context Readings

The Sermon On The Mount: Response

27 And the rain came down and there was a rush of waters and the winds were driving against that house; and it came down and great was its fall. 28 And it came about, when Jesus had come to the end of these words, that the people were surprised at his teaching, 29 for he was teaching as one having authority, and not as their scribes.


Cross References

Mark 1:22

And they were full of wonder at his teaching, because he gave it as one having authority, and not like the scribes.

Mark 6:2

And when the Sabbath day had come, he was teaching in the Synagogue; and a number of people hearing him were surprised, saying, From where did this man get these things? and, What is the wisdom given to this man, and what are these works of power done by his hands?

Luke 4:32

And they were surprised at his teaching, for his word was with authority.

John 7:46

The servants made answer, No man ever said things like this man.

Psalm 45:2

You are fairer than the children of men; grace is flowing through your lips; for this cause the blessing of God is with you for ever.

Matthew 11:1

And it came about that when Jesus had come to the end of giving these orders to his twelve disciples, he went away from there, teaching and preaching in their towns.

Matthew 13:53-54

And when Jesus had come to the end of these stories he went away from there.

Matthew 19:1

And it came about that after saying these words, Jesus went away from Galilee, and came into the parts of Judaea on the other side of Jordan.

Matthew 22:33

And the people hearing it were surprised at his teaching.

Matthew 26:1

And when Jesus had come to the end of all these words, he said to his disciples,

Mark 11:18

And it came to the ears of the chief priests and scribes, and they took thought how they might put him to death; being in fear of him, because all the people were full of wonder at his teaching.

Luke 4:22

And they were all giving witness, with wonder, to the words of grace which came from his mouth: and they said, Is not this the son of Joseph?

Luke 19:48

But they were not able to do anything, because the people all kept near him, being greatly interested in his words.

John 7:15

Then the Jews were surprised and said, How has this man got knowledge of books? He has never been to school.

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain