Parallel Verses
Goodspeed New Testament
"Do not give what is sacred to dogs, and do not throw your pearls before pigs, or they will trample them under their feet and turn and tear you in pieces.
New American Standard Bible
King James Version
Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you.
Holman Bible
International Standard Version
"Never give what is holy to dogs or throw your pearls before pigs. Otherwise, they will trample them with their feet and then turn around and attack you."
A Conservative Version
Do not give what is holy to the dogs, nor cast your pearls before the swine, lest they trample them by their feet, and having turn back may lacerate you.
American Standard Version
Give not that which is holy unto the dogs, neither cast your pearls before the swine, lest haply they trample them under their feet, and turn and rend you.
Amplified
An Understandable Version
"Do not offer sacred things to dogs, and do not throw your pearls in front of [wild] pigs [i.e., to those who will not appreciate them], because they will probably trample on them with their feet and then turn around and attack you.
Anderson New Testament
Give not that which is holy to dogs, nor throw your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and tear you.
Bible in Basic English
Do not give that which is holy to the dogs, or put your jewels before pigs, for fear that they will be crushed under foot by the pigs whose attack will then be made against you.
Common New Testament
Do not give what is holy to the dogs; do not throw your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn and tear you in pieces.
Daniel Mace New Testament
Give not that which is holy to the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest these trample them under foot, and those turn upon you and tear you.
Darby Translation
Give not that which is holy to the dogs, nor cast your pearls before the swine, lest they trample them with their feet, and turning round rend you.
Godbey New Testament
Give not that which is holy to the dogs, neither cast your pearls before the swine, lest they may trample them under their feet, and having turned round tear you to pieces.
John Wesley New Testament
Give not that which is holy to dogs, neither cast your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turning, rend you.
Julia Smith Translation
Ye should not give the holy thing to dogs neither should ye cast your pearls before swine, lest they tread them down with their feet, and having turned, should rend yon.
King James 2000
Give not that which is holy unto the dogs, neither cast your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and tear you.
Lexham Expanded Bible
"Do not give what is holy to dogs, or throw your pearls in front of pigs, lest they trample them with their feet, and turn around [and] tear you to pieces.
Modern King James verseion
Do not give that which is holy to the dogs; nor cast your pearls before swine, lest they trample them under their feet and turn again and tear you.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Give not that which is holy to dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they tread them under their feet, and the other turn again and all to rend you.
Moffatt New Testament
Do not give dogs what is sacred and do not throw pearls before swine, in case they trample them under foot and turn to gore you.
Montgomery New Testament
"Do not give what is holy to the dogs, nor cast your pearls before swine; lest in turn they trample them under their feet, and then turn and attack you.
NET Bible
Do not give what is holy to dogs or throw your pearls before pigs; otherwise they will trample them under their feet and turn around and tear you to pieces.
New Heart English Bible
"Do not give that which is holy to the dogs, neither throw your pearls before the pigs, lest perhaps they trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.
Noyes New Testament
Give not that which is holy to dogs, neither cast ye your pearls before swine; lest they trample them under their feet, and turn upon you and rend you.
Sawyer New Testament
Give not a holy thing to dogs, neither cast your pearls before swine, lest they tread them down with their feet, and turn and rend you.
The Emphasized Bible
Do not give what is holy unto dogs, neither cast ye your pearls before swine, - lest once they trample, them, down with their feet, and, turning, tear, you.
Thomas Haweis New Testament
Give not that which is holy to dogs, nor cast pearls before swine; lest they tread them under foot, and turning round tear you.
Twentieth Century New Testament
Do not give what is sacred to dogs; nor yet throw your pearls before pigs, lest they should trample them under their feet, and then turn and attack you.
Webster
Give not that which is holy to dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you.
Weymouth New Testament
"Give not that which is holy to the dogs, nor throw your pearls to the swine; otherwise they will trample them under their feet and then turn and attack you.
Williams New Testament
"You must never give the things that are sacred to dogs, and you must never throw your pearls before hogs, for fear they might trample them under their feet and turn and tear you to pieces.
World English Bible
"Don't give that which is holy to the dogs, neither throw your pearls before the pigs, lest perhaps they trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.
Worrell New Testament
"Give not that which is holy to the dogs; neither cast your pearls before the swine, lest haply they trample them down with their feet; and, turning, rend you.
Worsley New Testament
Give not that which is holy unto dogs, nor cast your pearls before swine; least they trample them under their feet, and turn and tear you.
Youngs Literal Translation
Ye may not give that which is holy to the dogs, nor cast your pearls before the swine, that they may not trample them among their feet, and having turned -- may rend you.
Themes
Dogs » Illustrative » Of obstinate sinners
Dogs » Nothing holy to be given to
Holiness » Not giving that which is holy unto dogs
typical nature of Paschal lamb » What remained of it till morning to be burned
Swine » Illustrative of » The wicked
Swine » Described as » Fierce and ungenerous
Wicked people » Compared with » Dogs
Wicked people » Compared with » Swine (pig)
Topics
Interlinear
me
Emprosthen
mepote
Strepho
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 7:6
Verse Info
Context Readings
Don'T Throw Pearls To Pigs
5 You hypocrite! First get the beam out of your own eye, and then you can see to get the speck out of your brother's eye. 6 "Do not give what is sacred to dogs, and do not throw your pearls before pigs, or they will trample them under their feet and turn and tear you in pieces. 7 Ask, and what you ask will be given you. Search, and you will find what you search for. Knock, and the door will open to you.
Cross References
Matthew 15:26
He said, "It is not right to take the children's bread and throw it to the dogs!"
Philippians 3:2
Look out for those dogs, those mischief-makers, with their amputation!
Matthew 10:14-15
And where no one will welcome you, or listen to you, leave that house or town and shake off its very dust from your feet.
Matthew 22:5-6
But they took no notice of it, and went off, one to his estate, and another to his business,
Matthew 24:10
Then many will fall away and betray one another and hate one another.
Acts 13:45-47
But when the Jews saw the crowd, they were very jealous, and they contradicted what Paul said and abused him.
2 Timothy 4:14-15
Alexander, the metal-worker, did me a great deal of harm. The Lord will repay him for what he did.
Hebrews 6:6
and yet have fallen back, for they crucify the Son of God on their own account, and hold him up to contempt.
Hebrews 10:29
How much worse a punishment do you think will anyone deserve who tramples the Son of God underfoot, and treats as worthless the blood of the agreement by which he has been purified, and outrages God's spirit of mercy?
2 Peter 2:22
What has happened to them shows the truth of the proverb, "A dog returns to what he has vomited up, and a sow that has washed goes back to wallow in the mire."
2 Corinthians 11:26
with my frequent journeys, in danger from rivers, danger from robbers, danger from my own people, danger from the heathen, danger in the city, danger in the desert, danger at sea, danger from false brothers,