Parallel Verses
International Standard Version
Then another of his disciples told him, "Lord, first let me go and bury my father."
New American Standard Bible
Another of the disciples said to Him, “Lord, permit me first to go and bury my father.”
King James Version
And another of his disciples said unto him, Lord, suffer me first to go and bury my father.
Holman Bible
“Lord,” another of His disciples said, “first let me go bury my father.”
A Conservative Version
And another of his disciples said to him, Lord, allow me first to go and bury my father.
American Standard Version
And another of the disciples said unto him, Lord, suffer me first to go and bury my father.
Amplified
Another of the
An Understandable Version
Then another one of His disciples said to Him, "Allow me to go and bury my father first."
Anderson New Testament
And another of his disciples said to him: Lord, permit me first to go and bury my father.
Bible in Basic English
And another of the disciples said to him, Lord, let me first go and give the last honours to my father.
Common New Testament
Another of the disciples said to him, "Lord, let me first go and bury my father."
Daniel Mace New Testament
another of his disciples said to him, Lord, suffer me first to go and bury my father.
Darby Translation
But another of his disciples said to him, Lord, suffer me first to go away and bury my father.
Godbey New Testament
And another of His disciples said to Him, Lord, permit me first to go away and bury my father.
Goodspeed New Testament
And another of his disciples said to him, "Let me first go, sir, and bury my father."
John Wesley New Testament
And another of his disciples said to him, Lord, suffer me first to go and bury my father.
Julia Smith Translation
And another of his disciples said to him, Lord, permit me first to go and inter my father.
King James 2000
And another of his disciples said unto him, Lord, allow me first to go and bury my father.
Lexham Expanded Bible
And another of the disciples said to him, "Lord, allow me first to go and bury my father."
Modern King James verseion
And another of His disciples said to him, Lord, allow me first to go and bury my father.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Another that was one of his Disciples said unto him, "Master, suffer me first, to go and bury my father."
Moffatt New Testament
Another of the disciples said to him, "Lord, let me go and bury my father first of all";
Montgomery New Testament
Another of his disciples said to him, "Lord, allow me first to go and bury my father,"
NET Bible
Another of the disciples said to him, "Lord, let me first go and bury my father."
New Heart English Bible
And another of the disciples said to him, "Lord, allow me first to go and bury my father."
Noyes New Testament
And another of the disciples said to him, Lord, suffer me first to go and bury my father.
Sawyer New Testament
Another of the disciples said to him, Lord, permit me first to go away and bury my father.
The Emphasized Bible
And, another of the disciples, saith unto him, - Lord! suffer me, first, to depart, and bury my father.
Thomas Haweis New Testament
And another of his disciples said unto him, Permit me first to go and bury my father.
Twentieth Century New Testament
"Master," said another, who was a disciple, "let me first go and bury my father."
Webster
And another of his disciples said to him, Lord, suffer me first to go and bury my father.
Weymouth New Testament
Another of the disciples said to Him, "Sir, allow me first to go and bury my father."
Williams New Testament
Another of His disciples said to Him, "Lord, let me first go back and bury my father."
World English Bible
Another of his disciples said to him, "Lord, allow me first to go and bury my father."
Worrell New Testament
And another of the disciples said to Him, "Lord, permit me first to go and bury my father."
Worsley New Testament
But another of his disciples, whom he ordered to follow Him, said unto Him, Lord, permit me first to go and bury my father:
Youngs Literal Translation
And another of his disciples said to him, 'Sir, permit me first to depart and to bury my father;'
Themes
causes of Delay » Causes of » Family cares
Jesus Christ » History of » Crosses lake galilee and quiets the squall
Procrastination » Causes of » Family cares
Self-denial » Should be exercised in » Preferring Christ to all earthly relations
Topics
Interlinear
De
Epitrepo
References
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Matthew 8:21
Verse Info
Context Readings
What It Takes To Be A Disciple
20 Jesus told him, "Foxes have holes and birds have nests, but the Son of Man has no place to rest." 21 Then another of his disciples told him, "Lord, first let me go and bury my father." 22 But Jesus told him, "Follow me, and let the dead bury their own dead."
Phrases
Cross References
Leviticus 21:11-12
He is not to come near any dead body whether the deceased is his father or his mother so as not to defile himself.
Numbers 6:6-7
"During the entire time of his dedication, he is not to come near a dead body.
Deuteronomy 33:9-10
the one who told his mother and father, "I don't know them,' and who would neither acknowledge his brothers nor know his own children. For they kept your word and guarded your covenant.
1 Kings 19:20-21
He abandoned the oxen, ran off to follow Elijah, and asked him, "Please, let me kiss my mother and father good-bye, and then I'll come after you." "Go back again," Elijah replied. "What have I done to you?"
Haggai 1:2
"This is what the LORD of the Heavenly Armies says: "These people keep saying, "No, the right time for rebuilding the LORD's Temple has not yet come."'"
Matthew 19:29
In fact, everyone who has left his homes, brothers, sisters, father, mother, children, or fields because of my name will receive a hundred times as much and will inherit eternal life.
Luke 9:59-62
He told another man, "Follow me." But he said, "Lord, first let me go and bury my father."
2 Corinthians 5:16
So then, from now on we do not think of anyone from a human point of view. Even if we did think of the Messiah from a human point of view, we don't think of him that way anymore.